Cat in the Box: Deluxe Edition is the quintessential quantum trick-taking card game for 2 - 5 cool cats, where your card’s color is not defined until you play it!
Hypothesize how many tricks you will win, and record your bid.
Place tokens on the community research board as you play your hand and connect large groups of tokens to score even more points. Plan your tricks carefully as you cannot claim your card has the same color as one of that number that has already been declared. Doing so would be pawsitively catastrophic as you have just created a paradox!
Why is it Deluxe? Because it brings you the latest updated graphics and the pleasure to play with more players than in the original box.
Play it with 2 to 5 players, but don't forget to go through the amazing tutorial first: it will help you before you dive into a game. Just click below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=catinthebox
It's short, it's good, and purrfect for a 20 mins fun with your friends. Thanks to Hobby Japan, you can enjoy it now from your phone or any device, and we would like to also mention the game designer Muneyuki Yokouchi (Ayatsurare Ningyoukan) for the authorization to bring the game online. Let's not forget the developer antromusx who did an amazing job here for you all to enjoy.
That's it for today: short, but good.
Don't forget that the SUMMER CALENDAR will come soon, so be prepared for an avalanche of games!
Until then, as always,
Play fair and take care!
キャット・イン・ザ・ボックス:シュレーディンガーは正しかったし、間違っていた。
キャット・イン・ザ・ボックス:デラックスエディション は、2 ~ 5 匹のクールな猫が参加する典型的な量子トリックテイキング カード ゲームです。カードの色はプレイするまで決まりません!
いくつのトリックを獲得するかを仮定し、ビッドを記録します。
手札をプレイしながらコミュニティ リサーチ ボードにトークンを配置し、トークンの大きなグループをつなげて、さらに多くのポイントを獲得します。自分のカードが、すでに宣言されている数字の 1 つと同じ色であると主張することはできないため、トリックを慎重に計画してください。そうすると、パラドックスが生まれ、非常に悲惨な結果になります。
なぜデラックス版なのか? 最新のグラフィックが採用され、オリジナル ボックスよりも多くのプレイヤーとプレイできる楽しさを味わえるからです。
2〜5人でプレイできますが、ゲームを始める前に役立つ素晴らしいチュートリアルを最初に見ることを忘れないでください。以下をクリックしてください。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=catinthebox
短くて良いゲームで、友達と20分楽しむのに最適です。Hobby Japanのおかげで、携帯電話やあらゆるデバイスから楽しむことができます。また、ゲームをオンラインで提供する許可をいただいたゲームデザイナーの横内宗之 (あやつられ人形館)にも感謝したいと思います。皆さんに楽しんでいただけるよう素晴らしい仕事をしてくれた開発者のantromusxも忘れないでください。
今日はこれで終わりです。短いですが、良かったです。
サマー カレンダー がもうすぐ登場するので、ゲームの洪水に備えてください!
それまでは、いつものように、
フェアにプレイし、気をつけてください!
The island of Oshra is in turmoil. Following the death of the Emperor, the conflict between the Hill Tribes and the Imperial Army escalated. While the Water People try to maintain balance between the old rivals, the Undead aim to escalate the war. All hope rests on the six children of the Emperor: Which of them will claim the throne?
In Hidden Leaders, you take the role of one of six secret leaders, each of them is allied with two of the four factions/colors. By playing heroes into your tableau, either openly or secretly, you influence the outcome of the conflict.
At the end of the game, one of the four factions will win:
- Red leading = Red victory
- Green leading = Green victory
- Tie between Red & Green = Blue victory
- Red & Green in War Zone = Black victory
Each player who is aligned with the winning faction can claim the victory. However, they must have more heroes of this color than all competitors.
Hidden Leaders is a quick and light strategy card game with direct player interaction. It combines tableau building and deduction elements with its unique winning mechanism. This is a game of great tension with no-down time that is fast to learn.
And you can play it right now on Board Game Arena, but maybe first learn it through it's fully included tutorial! Click below for more:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=hiddenleaders
Let's celebrate this release developed beautifully by Shun91 for our platform, and thank the publisher BFF Games as well as the game designers Andreas & Markus Müller for their cooperation to bring this very original and short game to the platform!
...and as a small addition, don't forget that last Sunday the famous "Spiel Des Jahres" award has been awarded to Skyteam, which you have been able to play since last year right here, on BGA, and on any device you would like to use- and there have been a few updates since then! ;) But wait, there's more: you can also play DayBreak, who won the "Expert" category, if you dare.
That's it for today!
Enjoy your daily dose of Board Game, and as always:
Take care and play fair!
ヒドゥン・リーダーズ:権力者の最も厳重に守られた秘密
オシュラ島は混乱状態にあります。皇帝の死後、山岳民族と帝国軍の争いが激化しました。水の民が古くからのライバル間の均衡を保とうとする一方で、アンデッドは戦争を激化させようとしています。すべての希望は皇帝の 6 人の子供たちにかかっています。彼らのうち誰が王位を主張するのでしょうか?
ヒドゥン・リーダーズ では、6 人の秘密のリーダーのうちの 1 人の役割を担います。各リーダーは 4 つの派閥/色のうち 2 つと同盟を結んでいます。公然と、または秘密裏に英雄を自分のタブローにプレイすることで、紛争の結果に影響を与えます。
ゲーム終了時に、4 つの派閥のうち 1 つが勝利します。
- 赤がリード = 赤が勝利
- 緑がリード = グリーンの勝利
- 赤と緑が同点 = 青の勝利
- 赤と緑が戦争スペースにある = 黒の勝利
勝利した陣営に所属する各プレイヤーは勝利を主張できます。ただし、その色のヒーローを他のすべての競争相手より多く持っている必要があります。
ヒドゥン・リーダーズ は、プレイヤーが直接やりとりする、手軽で簡単な戦略カード ゲームです。タブローの構築と推理の要素を、独自の勝利メカニズムと組み合わせます。これは、ダウンタイムがなく、すぐに習得できる、緊張感あふれるゲームです。
ボードゲームアリーナで今すぐプレイできますが、まずは完全付属のチュートリアル で学習してみてはいかがでしょうか。詳細については以下をクリックしてください。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=hiddenleaders
Shun91 が当社のプラットフォーム向けに美しく開発したこのリリースを祝い、この非常に独創的で短いゲームをプラットフォームにもたらすために協力してくれたパブリッシャーの BFF Games とゲーム デザイナーの Andreas & Markus Müller に感謝しましょう。
...そしてちょっとした追加ですが、先週の日曜日に有名な**「Spiel Des Jahres」賞がSkyteamに授与されたことを忘れないでください。このゲームは昨年からここ、BGA、そしてお好きなデバイスでプレイでき、それ以来いくつかのアップデートが行われています! ;) でも待ってください、それだけではありません。勇気があれば、「エキスパート」カテゴリで優勝したDayBreak**もプレイできます。
今日はここまでです!
毎日のボードゲームをお楽しみください。そして、いつものように:
気をつけてフェアにプレイしてください!
From the Spine of the World Mountains to the bustling fishing villages of Earthquake Fish Bay flows a river where fortunes can be made and lowly traders can brush shoulders with Rokugan's elite. Will your clan become the dominant force along this River of Gold?
In River of Gold, players take on the role of river merchants allied with legendary samurai clans, each vying to exploit the river to earn wealth, glory, and wisdom. Will you invest in developing ports, markets, shrines, and more along the banks of the busy river? Or will you rely upon sailing the river of gold, growing your wealth and influence through delivery contracts, visiting the nobility, and garnering a bit of divine favor during tough times?
The gameplay is fast and clever, with minimal downtime and a playtime of just one hour. Try it by clicking the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=riverofgold
Don't forget that it will be the very first eurogame from the Legend of the Five Rings series, to be released this 2nd ofAugust 2024.
We must thank the Office Dog team, with the game designer Keith Piggott for their authorization to host this game onto Board Game Arena. Let's also salute the awesome adaptation work done by Jonathan2004, who made it playable from all devices. And let's not forget that it is not a small game! ;)
That's it for your Wednesday Release Time or WRT (as i like to say).
Have a fantastic weekend, and as always,
Take care and play fair!
黄金の川: 商人、武士の一族、そして壮大さ!
世界の背骨山脈から、地震魚湾の賑やかな漁村まで、富を築き、下級の商人が六雁のエリートと肩を並べることができる川が流れています。あなたの一族はこの黄金の川沿いの支配的な勢力になることができますか?
黄金の川 では、プレイヤーは伝説の侍一族と同盟を組んだ川商人の役割を担い、それぞれが川を利用して富、栄光、知恵を獲得しようと競い合います。賑やかな川岸に沿って港、市場、神社などの開発に投資しますか? それとも、黄金の川を航海し、配送契約を通じて富と影響力を拡大し、貴族を訪問し、困難な時期に神の恵みを少し得ることに頼りますか?
ゲームプレイは高速かつ巧妙で、ダウンタイムは最小限で、プレイ時間はわずか 1 時間です。以下のリンクをクリックしてお試しください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=riverofgold
これは、2024 年 8 月 2 日にリリースされる、Legend of the Five Rings シリーズの最初のユーロゲームになることを忘れないでください。
このゲームをBoard Game Arenaでホストすることを許可してくれた Office Dog チーム とゲーム デザイナーの Keith Piggott に感謝します。また、このゲームをあらゆるデバイスでプレイできるようにしてくれた Jonathan2004 の素晴らしい適応作業にも敬意を表します。そして、これは小さなゲームではないことを忘れないでください! ;)
水曜日のリリース タイム、または WRT (私がよく言うように) はこれで終わりです。
素晴らしい週末をお過ごしください。そして、いつものように、
気をつけてフェアにプレイしましょう!
Draft exciting bands, and outperform the competition on worldwide stages!
Do you have what it takes to hit the big time? Can you take your band from performing in your parent's basement to the largest stages around the world?
Draft your lead singer, musicians, production and backstage staff. Arrange them in the most harmonious ways to unlock more fans, money and opportunities. Plan your schedule, prioritize your assets and select your travel routes as you grow.
Chain your rewards into such an amazing show that you will leave your competitors behind. But as every superstar knows...watch out for those scandals.
It's as original as it sounds, and that's our Monday release for you all to enjoy, and you can learn it through a wonderful tutorial, or simply by clicking the link to the game page below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=draftandwriterecords
Don't forget that you can play it alone in a dedicated SOLO mode, or with up to 6 players!
Thanks to Inside Up Games and the game designer Bruno Maciel, you can now fully enjoy it on Board Game Arena!
Also, let's not forget the fantastic work done by bennygui who developed it for the platform. You can play it from anywhere, literally, as long as you're connected to the world wide web.
That's it for this Monday!
Enjoy some music, and see you on Wednesday for another amazing release.
Until then, take care and play fair!
ドラフト&ライトレコーズ:運命のペン
エキサイティングなバンドを編成し、世界中のステージで競争相手に勝ちましょう!
あなたには大成功を収めるだけの力がありますか? 両親の家の地下室での演奏から、世界中の最大のステージまで、あなたのバンドを成功に導くことができますか? リードシンガー、ミュージシャン、制作スタッフ、舞台裏のスタッフを編成します。最も調和のとれた方法で配置し、より多くのファン、お金、機会を獲得します。スケジュールを計画し、資産に優先順位を付け、成長に合わせて移動ルートを選択します。
報酬を素晴らしいショーにつなげて、競争相手を置き去りにしましょう。しかし、スーパースターなら誰でも知っているように、スキャンダルには気をつけてください。
これは名前の通り独創的なゲームで、皆さんに楽しんでいただくために月曜日にリリースします。 素晴らしいチュートリアル を通じて学ぶことも、以下のゲーム ページへのリンクをクリックするだけで学ぶこともできます:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=draftandwriterecords
専用のソロモードで 1 人でプレイすることも、最大 6 人のプレイヤーでプレイすることもできることを忘れないでください!
Inside Up Games とゲーム デザイナー Bruno Maciel氏のおかげで、 ボードゲームアリーナでこのゲームを存分に楽しむことができます!
また、このプラットフォーム用に開発した bennygui の素晴らしい仕事も忘れてはいけません。ワールド ワイド ウェブに接続していれば、文字通りどこからでもプレイできます。
今週の月曜日はこれで終わりです!
音楽を楽しんでください。水曜日にまた素晴らしいリリースをお届けします。
それまでは気をつけて、フェアにプレイしてください!
Frederick II, Holy Roman Emperor and King of Germany and Italy, was a man of extraordinary culture, energy, and ability. His contemporaries called him "stupor mundi" ("the wonder of the world"), and many historians consider him Europe's first modern ruler. The kingdom Frederick established in Sicily and southern Italy ran on an efficient bureaucracy similar to modern, centrally governed kingdoms.
As one of Frederick II's vassals in Stupor Mundi, you will summon allies from around the Mediterranean, build structures in your castle, and promote specialists to improve your kingdom. You may improve your chances by upgrading your castles: towers house additional allies, walls store more resources, and keeps aid in managing action cards.
Through a clever card-selection mechanism, you will have to choose actions carefully, some of which will trigger edicts that affect Frederick's palace, and determine the rewards players may receive from their allies. Do you stay loyal to the Emperor, or do you support independent allies? Keep a close eye on what your opponents do and form alliances at the right time — or go your own way when things get too heated...
There's a solo rule set if you're alone, or if you can't dare to meet real opponents. But the most courageous vassals will click the link below to start a game in no-time:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=stupormundi
We would love to thanks Nestor Mangone and the Quined Games team for their strong efforts to bring the game to your favorite online board game platform. And let's celebrate as a king Paramesis, the fearless developer who brought Stupor Mundi to Board Game Arena.
That's it for your Wednesday release!
Until Monday, take care and play fair...
ストゥポル・ムンディ: 王様になるのはいいことだ!
神聖ローマ帝国皇帝でドイツとイタリアの王であったフリードリヒ 2 世は、並外れた教養と活力、そして才能を持った人物でした。同時代の人々は彼を「ストゥポル・ムンディ」(世界の驚異)と呼び、多くの歴史家は彼をヨーロッパ初の近代的な統治者とみなしています。フリードリヒがシチリア島と南イタリアに築いた王国は、現代の中央集権的な王国に似た効率的な官僚制度で運営されていました。
ストゥポル・ムンディ でフリードリヒ 2 世の家臣の 1 人として、地中海各地から同盟国を召集し、城に建造物を建設し、専門家を昇進させて王国を向上させます。城をアップグレードすることでチャンスを増やすことができます。塔は追加の同盟国を収容し、壁はより多くの資源を保管し、砦はアクション カードの管理に役立ちます。
巧妙なカード選択メカニズムを通じて、慎重に行動を選択する必要があります。その行動の中には、フレデリックの宮殿に影響を与える勅令を発動するものもあり、プレイヤーが同盟国から受け取ることができる報酬を決定します。皇帝に忠誠を誓いますか、それとも独立した同盟国を支援しますか? 敵の行動を注意深く監視し、適切なタイミングで同盟を結成するか、または状況が過熱しすぎたときに独自の道を進むか...
一人の場合や、実際の対戦相手に会う勇気がない場合は、ソロ ルール セットがあります。しかし、最も勇敢な家臣は、以下のリンクをクリックしてすぐにゲームを開始します:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=stupormundi
このゲームを皆さんのお気に入りのオンライン ボード ゲーム プラットフォームに導入するために尽力してくれた Nestor Mangone 氏と Quined Games チームに感謝します。そして、ストゥポル・ムンディをボードゲームアリーナに導入した勇敢な開発者 Paramesis を王として称えましょう。
水曜日のリリースは以上です!
月曜日まで、気をつけてフェアにプレイしてください...
Congratulations to all participants and winners from the previous season!
But wait, what exactly is "the Arena?"
The Arena is the competitive mode on BGA. If you master a game and want to play it competitively, this is THE mode to use, so you can challenge the best players and get the most experience points.
The Arena is organized in seasons of 3 months each. Achievements are awarded to the best players at the end of each season.
To play in the Arena: select "Play" and then choose "Arena" instead of "Simple game."
Arena format and Gurus
In the previous seasons, it was you (more exactly the gurus) who chose the game formats for the Arena: player number, options used, ...
We are very happy to see that this way of doing things contributed to making the Arena more popular: thank you to all gurus for their smart suggestions and their votes!
Rules updates
No Arena rules are changing this season. It does not mean we are 100% satisfied with how the Arena is running, but you seem to appreciate the current rules so we want to keep them as they are for now.
Season 18 is NOW Launched.
The new Arena is now open for its new season.
Some Explanation About: Relegations
At the end of each season, after winners have been awarded, you are relegated.
Some custom relegation rules may have been applied to games for some reason (ex: we decided to update the number of leagues), but in general here is what happens:
- For games with 6 or 5 different leagues, all players are decreased by 3 leagues.
- For games with 4 different leagues, all players are decreased by 2 leagues.
- For games with 2 or 3 different leagues, all players are decreased by 1 league.
- For all games and all leagues, your number of Arena points is reset to 1, and your AES ("Arena Elo") is reset to 1500.
It's up to you to find the way to the elite!
May the odds be ever in your favor!
You'll find soon below the updated options for each game for this new arena season
アリーナシーズン18: 熱気が高まっています!
前シーズンの参加者および優勝者の皆様、おめでとうございます!
でも待ってください、「アリーナ」とは一体何でしょうか?
アリーナは BGA の 競争モード です。ゲームをマスターし、競争的にプレイしたい場合は、このモードが最適です。最高のプレイヤーに挑戦し、経験値を最大限獲得できます。
アリーナは 3 か月ごとのシーズンで構成されています。各シーズンの終了時に、最優秀プレイヤーに実績が授与されます。
アリーナでプレイするには、「今すぐプレイ」を選択し、「シンプルゲーム」ではなく「アリーナ」を選択します。
アリーナ形式と権威
以前のシーズンでは、アリーナのゲーム形式(プレイヤー数、使用するオプションなど)を選択したのは あなた(より正確には 権威)でした。
このようなやり方がアリーナの人気向上に貢献したことを大変嬉しく思います。賢明な提案と投票をしてくださったすべての権威の皆様に感謝します。
ルールの更新
今シーズン、アリーナのルールは変更されません。アリーナの運営に 100% 満足しているわけではありませんが、現在のルールを高く評価していただいているようなので、今のところはそのままにしておきたいと思います。
##シーズン 18 が開始されました。
新しいアリーナが新シーズンに向けてオープンしました。
降格についての説明
各シーズンの終わりに優勝者が決定した後、降格が決定されます。
何らかの理由で、カスタム降格ルールがゲームに適用されている可能性があります (例: リーグ数を更新することにしたなど) が、一般的には次のようになります。
- 6 または 5 つの異なるリーグがあるゲームの場合、すべてのプレーヤーのリーグ数が 3 つ下がります。
- 4 つの異なるリーグがあるゲームの場合、すべてのプレーヤーが 2 リーグ下がりします。
- 2 つまたは 3 つの異なるリーグがあるゲームの場合、すべてのプレーヤーのリーグが 1 つ下がります。
- すべてのゲームとすべてのリーグで、アリーナ ポイント数が 1 にリセットされ、AES (「Arena Elo」) が 1500 にリセットされます。
エリートへの道を見つけるのはあなた次第です!
幸運が常にあなたに味方しますように!
この新しいアリーナシーズンの各ゲームの更新されたオプションは、すぐに以下に表示されます。
A wide variety of spell combinations, play hundreds of unique games.
Become the greatest wizard of the Annual Grand Rite by collecting and managing your Materia to feed your familiar and learn your spells. Act quickly to use your powers early...or wait to unleash them at full strength. Your path to victory is full of choices and combined tactics!
In SpellBook, each player, accompanied by a familiar, possesses a grimoire and collects Materia to master spells and feed their familiar. The game provides pre-drawn spell sets for use in the early rounds, but soon players start drawing spells randomly or create their own spell combinations that are common to all players. Each spell combination gives an effect that lasts the rest of the game, and the more ingenious the combination, the more powerful the effect. As the rounds progress, the game becomes a different experience every time, with more than 2,100 spell combinations being possible.
The game ends as soon as a magician's grimoire is complete or a familiar is fully fed, then the player with the most points wins.
SpellBook includes a solo mode that closely mirrors the multiplayer experience, offering a high level of challenge and an excellent way to learn the game's rules. You can also learn this game through a tutorial. Try both using the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=spellbook
No games without designers, and this one is from Phil Walker-Harding, with the authorization from the Space Cowboys team, and they deserves all the thanks you can....spell!
Also let's send our love to MathCT who developed this game on Board Game Arena and made it available for all to play.
That's some sort of magic!
And that's it for today.
See you later, and until then...
Take care and play fair!
宵と暁の呪文書: あなたに呪文をかけました。そしてあなたにも。そしてあなたにも。
多種多様な呪文の組み合わせで、何百ものユニークなゲームをプレイできます。
マテリアを集めて管理し、使い魔に与えて呪文を習得することで、年次大儀式の最も偉大な魔法使いになりましょう。素早く行動してパワーを早く使うか、全力で発揮するまで待つか。勝利への道は、選択肢と組み合わせた戦術に満ちています!
宵と暁の呪文書 では、各プレイヤーは使い魔を伴い、魔導書を所持し、マテリアを集めて呪文を習得し、使い魔に餌を与えます。ゲームでは、初期のラウンドで使用するために事前に描かれた呪文セットが提供されますが、すぐにプレイヤーはランダムに呪文を引いたり、すべてのプレイヤーに共通する独自の呪文の組み合わせを作成したりし始めます。各呪文の組み合わせは、ゲームの残りの間持続する効果をもたらし、組み合わせが巧妙であればあるほど、効果は強力になります。ラウンドが進むにつれて、ゲームは毎回異なる体験になり、2,100 を超える呪文の組み合わせが可能になります。
魔術師の魔導書が完成するか、使い魔に十分な餌が与えられるとゲームは終了し、最も多くのポイントを獲得したプレイヤーが勝利します。
- 宵と暁の呪文書 *には、マルチプレイヤー体験を忠実に再現したソロ モードが含まれており、高いレベルのチャレンジとゲームのルールを学ぶ優れた方法を提供します。このゲームは、 チュートリアル を通じて学ぶこともできます。以下のリンクを使用して、両方をお試しください。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=spellbook
デザイナーのいないゲームはありません。このゲームは Phil Walker-Harding が Space Cowboys チームの許可を得て作ったもので、彼らには感謝の気持ちを尽くす価値があります。
また、このゲームをボードゲームアリーナで開発し、誰でもプレイできるようにしてくれた MathCT にも感謝の意を送りましょう。
それは一種の魔法です!
今日はこれで終わりです。
また今度、それまで...
気をつけてフェアにプレイしましょう!
At the turn of the 16th Century, King Manuel I commissioned Portugal's greatest artisans to construct grandiose buildings. After completing the Palaces of Evora and Sintra, the king sought to build a summer pavilion to honor the most famous members of the royal family. This construction was intended for the most talented artisans — whose skills meet the splendor that the royal family deserves. Sadly, King Manuel I died before construction ever began.
In Azul: Summer Pavilion, players return to Portugal to accomplish the task that never began. As a master artisan, you must use the finest materials to create the summer pavilion while carefully avoiding wasting supplies. Only the best will rise to the challenge to honor the Portuguese royal family.
Azul: Summer Pavilion lasts six rounds, and in each round players draft tiles, then place them on their individual player board to score points. Each of the six colors of tiles is wild during one of the rounds.
At the start of each round, draw tiles at random from the bag to refill each of the factories with four tiles each. Draw tiles as needed to refill the ten supply spaces on the central scoring board. Players then take turns drafting tiles. You can choose to take all of the tiles of a non-wild color on a factory and place them next to your board; if any wild tiles are on this factory, you must take one of them. Place all remaining tiles in the center of the table. Alternatively, you can take all tiles of a non-wild color from the center of play; you must also take one wild tile, if present.
After all tiles have been claimed, players then take turns placing tiles on their individual boards. Each board depicts seven stars that would be composed of six tiles; each space on a star shows a number from 1-6, and six of the stars are for tiles of a single color while the seventh will be composed of one tile of each color. To place a tile on the blue 5, for example, you must discard five blue or wild tiles from next to your player board (with at least one blue being required), placing one blue tile in the blue 5 space and the rest in the discard tower. You score 1 point for this tile and 1 point for each tile within this star connected to the newly placed tile.
If you completely surround a pillar, statue, or window on your game board with tiles, you get an immediate bonus, taking 1-3 tiles from the central supply spaces and placing them next to your board. At the end of the round, you can carry over at most four tiles to the next round; discard any others, losing 1 point for each such tile.
After six rounds, you score a bonus for each of the seven stars that you've filled completely. Additionally, you score a bonus for having covered all seven spaces of value 1, 2, 3 or 4. You lose 1 point for each remaining tile unused, then whoever has the most points wins.
This game is quite different from the original Azul, and that's a game you should definitely discover and play right now on BGA. Click the link below to start a game:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=azulsummerpavilion
All of our thanks goes to the Plan B Games team and Michael Kiesling for their enthousiasm to bring this game to our platform. But let's celebrate the work done by thoun who developed this game for all devices, that works beautifully on most platforms.
That's it for today!
Enjoy your wednesday release time and as always,
Play fair and take care!
アズール: サマーパビリオン - 王様のための印象的なパターン!
16 世紀初頭、マヌエル 1 世はポルトガルの最高の職人に壮大な建物の建設を依頼しました。エヴォラ宮殿とシントラ宮殿の完成後、王は王室の最も有名なメンバーを称える夏の別荘を建設しようとしました。この建築は、王室にふさわしい壮麗さを備えた最も才能のある職人のために計画されました。残念ながら、マヌエル 1 世は建設が始まる前に亡くなりました。
アズール:サマーパビリオン では、プレイヤーはポルトガルに戻り、決して始まらなかった任務を遂行します。熟練の職人として、材料を無駄にしないように注意しながら、最高級の材料を使用して夏のパビリオンを作成する必要があります。最高の者だけが、ポルトガル王室に敬意を表するという課題に立ち向かいます。
アズール:サマーパビリオン は 6 ラウンド続き、各ラウンドでプレイヤーはタイルをドラフトし、それを各自のプレイヤー ボードに配置してポイントを獲得します。6 色のタイルはそれぞれ、6ラウンドのうちの1ラウンドでワイルドになります。
各ラウンドの開始時に、袋からタイルをランダムに引き、各工場に 4 枚のタイルを補充します。中央のスコアボードの 10 個の供給スペースを補充するために、必要に応じてタイルを引きます。その後、プレーヤーは順番にタイルをドラフトします。工場にあるワイルドでない1色のタイルをすべて取って、ボードの横に置くこともできます。この工場にワイルド タイルがある場合は、そのうちの1枚も取ります。残りのタイルはすべて、テーブルの中央に置きます。または、プレイの中央にあるワイルドでない1色のタイルをすべて取ることもできます。ワイルド タイルがある場合は、そのうちの1枚も取ります。
すべてのタイルが取られた後、プレイヤーは順番に自分のボードにタイルを置きます。各ボードには 7 つの星が描かれており、6 つのタイルで構成されます。星の各スペースには 1 ~ 6 の数字が表示され、6 つの星は単色のタイル用で、7 番目は各色のタイル 1 つで構成されます。たとえば、青の 5 にタイルを置くには、プレイヤー ボードの横にある青またはワイルド タイルを 5 つ捨て (少なくとも 1 つの青が必要)、青のタイルを 1 つ青の 5 のスペースに置き、残りを捨てタワーに置きます。このタイルに対して 1 ポイント、および新しく配置したタイルに接続されたこの星内のタイルごとに 1 ポイントを獲得します。
ゲームボード上の柱、像、または窓をタイルで完全に囲むと、即座にボーナスが得られ、中央の供給スペースから 1 ~ 3 枚のタイルを取ってボードの横に置きます。ラウンドの終了時に、最大 4 枚のタイルを次のラウンドに持ち越すことができます。残りのタイルは破棄され、そのタイル 1 枚につき 1 ポイントを失います。
6 ラウンド後、完全に埋めた 7 つの星ごとにボーナスを獲得します。さらに、値が 1、2、3、または 4 の 7 つのスペースをすべて埋めた場合にもボーナスを獲得します。未使用の残りのタイルごとに 1 ポイントを失い、最も多くのポイントを獲得した人が勝ちます。
このゲームはオリジナルの アズールとはまったく異なります。BGA で今すぐ見つけてプレイすべきゲームです。ゲームを開始するには、以下のリンクをクリックしてください。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=azulsummerpavilion
このゲームを当社のプラットフォームに導入する熱意をいただいたPlan B GamesチームとMichael Kieslingに心から感謝します。しかし、ほとんどのプラットフォームで美しく動作するこのゲームをすべてのデバイス向けに開発したthounの功績を称えましょう。
今日はここまでです!
水曜日のリリースタイムをお楽しみください。そしていつものように、
気をつけてフェアにプレイしてください!
Welcome to Forever Home, the puzzly pattern-building game about second chances for shelter dogs.
Using a combination of tile placement, set collection, and drafting, you and your friends take on the role of shelter workers. Take it in turns to bring dogs into your shelter, complete training cards, and match pups up with new families. You'll be competing for valuable shelter commendations, as well as gaining reputation for training and rehoming the dogs in your care. At the end of the game, the shelter worker with the most reputation wins!
Featuring quick and simple turns, a unique solo mode, and a second advanced side to the player board, Forever Home is a replayable, easy-to-love abstract game.
You can easily learn this game though a tutorial, and discover it by clicking the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=foreverhome
Let's thanks Birdwood games and their amazing team, Lottie and Jack Hazell (the game designers) for the authorization to bring the game on Board Game Arena, and the nice implementation done by jordijansen to make it shine and easy to play on our platform.
It's Monday and that's the first day of July!
Many more games will come to the platform, and we're preparing the incoming summer like we usually do, with a bit of more "spice".
Stay tuned, and as always, take care and play fair!
フォーエバーホーム:98匹ワンちゃん。
保護犬たちに第二のチャンスを与えるパズルパターン構築ゲーム、フォーエバーホーム へようこそ。
タイル配置、セット収集、ドラフトを組み合わせて、あなたと友達は保護施設の職員の役割を担います。交代で犬を保護施設に連れてきて、トレーニング カードを完成させ、子犬を新しい家族と引き合わせます。保護施設の貴重な表彰を競い合うだけでなく、保護している犬のトレーニングと新しい飼い主探しで評判も上がります。ゲーム終了時に最も評判の高い保護施設の職員が勝者となります。
素早く簡単なターン、ユニークなソロ モード、プレイヤー ボードの 2 番目の高度な面を特徴とする フォーエバーホーム は、繰り返しプレイでき、簡単に楽しめるアブストラクトゲームです。
このゲームはチュートリアルを通じて簡単に学ぶことができ(https://boardgamearena.com/tutorial?game=foreverhome&tutorial=1512) 、以下のリンクをクリックして発見することができます。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=foreverhome
ボードゲームアリーナにゲームを導入する許可を与えてくれた Birdwood games とその素晴らしいチーム、Lottie と Jack Hazell (ゲーム デザイナー)、そしてこのゲームを当社のプラットフォームで輝かせて簡単にプレイできるようにしてくれた jordijansen の素晴らしい実装に感謝しましょう。
今日は月曜日、7月の最初の日です!
さらに多くのゲームがこのプラットフォームに登場します。私たちはいつものように、もう少し「スパイス」を加えて、来たる夏に向けて準備を進めています。 お楽しみに。そしていつものように、気をつけて、フェアにプレイしてください!
...stays on Board Game Arena!
Feel the electric atmosphere around a casino slot machine!
Mega Jackpot is a card game crafted to capture the electric atmosphere of a casino slot machine.
- Turn over cards to align three matching symbols to hit the Jackpot!
- But the excitement doesn't stop there – gamble your winnings and flip a tile for a shot at the elusive Mega Jackpot.
- For the true thrill-seekers, push your luck to the limits and go all-in for the Super Mega Jackpot.
Victory is just a flip away!
Embark on an adrenaline-pumping journey into the heart of the casino world, where every player can taste the thrill of risk from the comfort of their home. Mega Jackpot is a rollercoaster of emotions, testing your nerve while filling the room with laughter and cheers.
Transform any night into a lively casino adventure with Mega Jackpot – where fortune favors the brave, and laughter is the ultimate jackpot.
Note that, on Board Game Arena, there's no real money involved in any games.
Curious? It's fun and short as you can expect, and you just have to click the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=megajackpot
All of our thanks goes to darhf for developing this game to our platform. It's a magnificent adaptation and you can play it from any devices, anywhere, as long as you're using a a reliable connection ;)
Let's thanks the whole team of TIKI Editions, as well as Erwan & Yann Morin who made this happening on your favorite platform.
BUT THAT'S NOT ALL!
Please welcome today the newly available Ticket to Ride Europa 1912 Expansion!
Plenty of options to play the game the way you like.
Just go to the game page on https://boardgamearena.com/gamepanel?game=tickettorideeurope and select the option you want to join a game or create a table of your own.
Note that you will need to be Premium to create a table. You can still join one if you're on the FREE plan.
You want to upgrade? Follow the link right there, there's plenty of options for you to help BGA!
That's it for today.
What a week!
See you next time and until then,
as always, take care and play fair!
メガジャックポット: ボードゲームアリーナで何が起こるか...
... ボードゲームアリーナに残ります!
カジノのスロットマシンの周りの刺激的な雰囲気を感じてください!
メガ ジャックポット は、カジノのスロット マシンの刺激的な雰囲気を再現するために作られたカード ゲームです。
-カードを裏返して3個のシンボルを一致させてジャックポットを獲得します!
- しかし、興奮はそれだけではありません。賞金を賭けてタイルをめくり、とらえどころのないメガジャックポットを狙ってください。
- 真のスリルを求める人は、運を限界まで試して、スーパー メガ ジャックポット に全力で挑みましょう。
勝利はすぐそこです!
アドレナリン全開の旅に出て、カジノの世界の中心へ。プレイヤーは誰でも、自宅にいながらにしてリスクのスリルを味わうことができます。メガ ジャックポット は感情のジェットコースターで、部屋を笑いと歓声で満たしながら、あなたの度胸を試します。
メガ ジャックポット でどんな夜も賑やかなカジノ アドベンチャーに変身させましょう。幸運は勇敢な者に味方し、笑いが究極のジャックポットです。
ボードゲームアリーナでは、どのゲームにも実際のお金は関係ありませんのでご了承ください。
興味がありますか? 予想通り楽しくて短いので、下のリンクをクリックするだけです:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=megajackpot
このゲームを当社のプラットフォーム向けに開発してくれた darhf に感謝します。素晴らしい適応であり、信頼性の高い接続を使用している限り、どこからでもどのデバイスからでもプレイできます ;)
TIKI Editions のチーム全員と、皆さんのお気に入りのプラットフォームでこのイベントを実現してくれた Erwan & Yann Morin に感謝しましょう。
しかし、それだけではありません!
本日、新しく発売された チケット・トゥ・ライド:ヨーロッパ 1912 拡張版 をぜひお楽しみください!
好きなようにゲームをプレイするためのオプションが豊富にあります。
ゲームページにアクセスしてくださいhttps://boardgamearena.com/gamepanel?game=tickettorideeuropeゲームに参加するか、独自のテーブルを作成するかのオプションを選択します。
テーブルを作成するにはプレミアムである必要があります。無料プランでもテーブルに参加できます。
アップグレードしたいですか? リンク をたどってください。BGA を支援するためのオプションが多数あります!
今日はここまでです。
なんて一週間だったんでしょう!
ではまた次回お会いしましょう。それまで、
いつものように、気をつけてフェアにプレイしてください!