Four characters on a quest to turn their luck around forever....
On a stormy night, rumor spreads about a luck potion that one can buy for 20 gold coins on the black market in TREOS. The realm is vast, its forests dark, and the roads dangerous.
Courier runs pay richly, so each one who dares to venture outside the protective walls of their home town...
Collect gold coins, deal with gangs of robbers to outmaneuver your competition, and explore remote corners of the realm using runes. Every step you take needs to be well planned. Your opponents are hot on your heels! After all, who knows how many more potions there are? Whoever manages to collect 20 gold coins the fastest, wins the game.
Players have to choose among 4 asymmetrical characters, deal with highwaymen and other obstacles and - most of all - outmaneuver the competition.
The game is played over several rounds (called days), composed of 5 phases each. Movement cards are drawn and must be chosen wisely, because only the numbers on the cards will reveal the turn order. Each round you will plan three turns, which you will then carry out one by one. This cycle repeats until someone collects 20 gold (or more), thus immediately winning the game.
As if that weren't enough adventure, the map offers a completely new world with every game: the game board can be arranged in more than 1.500 variations!
It's a very interesting game filled with storytelling that you can learn in no-time by starting the tutorial, or simply by clicking the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=treos
Let's celebrate the work done by firgon to bring this new game from Lookout Games, and the support from them as well as the game designer Arne aus dem Siepen.
We're glad to have this novelty online for all to enjoy!
That's it for your Wednesday release.
See you next week and until then...
Take care and play fair!
トレオス: 森を駆け抜けろ! 走れ!
運命を永遠に好転させるために冒険する4人のキャラクター....
嵐の夜、トレオスの闇市場で金貨 20 枚で買える幸運の薬についての噂が広まります。その領域は広大で、森は暗く、道は危険です。
配達人の配達は高給なので、故郷の保護壁の外へ出ようとする人は誰でも...
金貨を集め、強盗団を倒して競争相手を出し抜き、ルーンを使って王国の辺境を探索します。一歩一歩を綿密に計画する必要があります。対戦相手はあなたのすぐ後ろを追ってきます! 結局のところ、あと何個のポーションがあるかは誰にもわかりません。最も早く 20 枚の金貨を集めた人がゲームに勝利します。
プレイヤーは 4 人の異なるキャラクターの中から選択し、追い剥ぎやその他の障害に対処し、そして何よりも競争相手を出し抜く必要があります。
ゲームは複数のラウンド (日と呼ばれる) にわたってプレイされ、各ラウンドは 5 つのフェーズで構成されます。移動カードが引かれ、カードの数字によってのみターンの順序がわかるため、慎重に選択する必要があります。各ラウンドでは 3 つのターンを計画し、それを 1 つずつ実行します。このサイクルは、誰かが 20 ゴールド (またはそれ以上) を集めてゲームに勝利するまで繰り返されます。
それだけでは冒険が足りないかのように、マップはゲームごとにまったく新しい世界を提供します。ゲームボードは 1,500 種類以上で配置できます!
これは、ストーリーテリングに満ちた非常に興味深いゲームであり、 チュートリアルを開始するとすぐに学習できます 、または以下のリンクをクリックするだけで学習できます:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=treos
Lookout Games のこの新しいゲームを実現するために firgon が行った作業と、同社およびゲーム デザイナーの Arne aus dem Siepen からのサポートを祝いましょう。
この新製品をオンラインで皆様にお楽しみいただけることを嬉しく思います!
水曜日のリリースはこれで終わりです。
それではまた来週。それまで...
気をつけてフェアにプレイしましょう!
Do you know what the GIPF project is?
The GIPF Project is a series of abstract combinatorial strategy games created by Kris Burm between 1997 and 2017, which pit two players against each other.
The project is named after the first game in the series, GIPF.
What the games in the project have in common is that they are played on a hexagon-shaped grid and involve a progressive reduction in terrain. Each game can be played independently, but there are special pieces called “potentials” which a player obtains by winning a game in one of the project's games, and which can be introduced into GIPF to add new features. The various games have achieved great success among strategy games, with YINSH, DVONN and ZÈRTZ winning the Mensa Select2 award.
If you are interested, you can find more information all over the Internet.
Today we are releasing DVONN, which is about piling pieces. It is played on an elongated hexagonal board, with 23 white, 23 black and 3 red DVONN-pieces. In the beginning the board is empty. The players place the pieces on empty spaces of the board, without restrictions. They place the DVONN-pieces first and their own pieces next.
Then they start stacking pieces on top of each other. A single piece may be moved 1 space in any direction, a stack of two pieces may be moved two spaces, etc. A stack must always be moved as a whole and a move must always end on top of another piece or stack. If pieces or stacks lose contact with the DVONN-pieces, they must be removed from the board. The game ends when no more moves can be made. The players put the stacks they control on top of each other and the one with the highest stack is the winner.
If you feel like you're ready to play a game, you can click the link below or try the amazing tutorial included:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=dvonn
And that's it for this Monday!
We would like to thank Kris Burm of course, and the support from the publisher HUCH! for bringing this game to the platform. Also, let's thank EINSTEIN for developing this adaptation to BGA.
Will the other games from the GIPF project come to BGA?
Who knows what the future holds. But we are glad we have this one to start with!
Enjoy your week, and as always,
Take care and play fair!
デュボン: 伝説のアブストラクトゲームがリリースされました!
ギプフプロジェクトとは何かご存知ですか?
ギプフプロジェクトは、1997 年から 2017 年にかけてクリス・バームによって作成された、2 人のプレイヤーが互いに対戦する一連のアブストラクトな組み合わせ戦略ゲームです。
このプロジェクトは、シリーズの最初のゲームである、ギプフにちなんで名付けられました。
このプロジェクトのゲームに共通するのは、六角形のグリッド上でプレイされ、地形が徐々に縮小していくことです。各ゲームは独立してプレイできますが、「ポテンシャル」と呼ばれる特別なピースがあり、プレイヤーはプロジェクトのゲームで勝利するとこれを取得でき、これをギプフに導入して新しい機能を追加できます。さまざまなゲームが戦略ゲームとして大きな成功を収め、インシュ、デュボン、ゼヘツ は Mensa Select2 賞を受賞しました。
もし興味があれば、インターネット上でさらに詳しい情報を見つけることができます。
本日、ピースを積み重ねるゲームである デュボンをリリースします。このゲームは、23 個の白、23 個の黒、3 個の赤のデュボンピースがある細長い六角形のボードでプレイします。最初、ボードは空です。プレーヤーはボードの空いているスペースに制限なくピースを配置します。最初に デュボンピースを配置し、次に自分のピースを配置します。
次に、ピースを積み重ね始めます。1 つのピースはどの方向にも 1 マス移動でき、2 つのピースのスタックは 2 マス移動できます。スタックは常に全体として移動しなければならず、移動は常に別のピースまたはスタックの上で終了する必要があります。ピースまたはスタックがデュボンピースとの接触を失った場合は、ボードから取り除かなければなりません。移動がこれ以上できなくなるとゲームは終了します。プレイヤーは制御するスタックを互いに重ね、スタックが最も高いプレイヤーが勝者となります。
ゲームをプレイする準備ができたら、下のリンクをクリックするか、 付属の素晴らしいチュートリアルをお試しください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=dvonn
今週の月曜日はこれで終わりです!
もちろん、Kris Burm 氏と、このゲームをプラットフォームに導入してくれたパブリッシャー HUCH! のサポートに感謝したいと思います。また、このゲームを BGA に適応させた EINSTEIN にも感謝したいと思います。
GIPF プロジェクトの他のゲームも BGA に登場しますか?
将来何が起こるかは誰にも分かりません。しかし、私たちはこれをきっかけに出来ることに幸せを感じています!
今週も楽しんでください。そして、いつものように、
気をつけてフェアにプレイしましょう!
Castle Combo is an abstract family game with an open draft.
The concept is that players take cards from the board into their tableau, forming a 3x3 at the end, as players take one card per round for 9 rounds (even if one or more are turned over).
Cards are paid for with money (some cost zero) and when added to the tableau they can provide money and/or keys, and more importantly, points at the end of the game depending on the conditions on the card. Players must take a card from the row where the pawn is located, but can pay keys to move the pawn to another row or discard all existing cards and replace them. Players can take a card at any time and place it face down on the board, earning 6 dollars and 2 keys.
Cards are open, combos are readable by everyone around the table, and it is a very pleasant game to chill.
Castle Combo is a fun game that offers a lot of options and variety in a fairly short time, as the game is quick- also quick to learn. You do not trust me? Click the link below to learn more about it, or simply try the tutorial provided to get a glimpse of it:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=castlecombo
Let's thank CatchUp Games , Grégory Grard & Mathieu Roussel for their authorization to adapt this game to BGA, and let's celebrate another fine release from our developer, thoun!
That's it for your Wednesday Release Time.
We're happy to release some easier and simpler games, mostly because, you probably know, we try to keep the balance. So any lightweight game release could mean a heavier one is coming. Any guesses?
Lastly, note that you can also check the statistics about the Summer Calendar from this year in the related forum post. Thx to all for paticipating!
Thanks for your time, and as always: Take care and play fair!
See you next week.
キャッスルコンボ: これが私が城の王様である理由だ!
キャッスルコンボはオープンドラフトのアブストラクトファミリーゲームです。
コンセプトはプレイヤーがボードから自分のタブローにカードを取り、最後に3x3を形成し、9ラウンドにわたって1ラウンドごとにカードを1枚取ることです(1枚以上がめくられた場合でも)。
カードはお金で購入します(一部は0)。カードが場に追加されると、カードの状態に応じて、お金や鍵、さらに重要な点として、ゲーム終了時に勝利点を獲得できます。プレイヤーは駒が配置されている列からカードを1枚取らなければなりませんが、鍵を支払って駒を別の列に移動したり、既存のカードをすべて捨てて交換したりすることができます。プレイヤーはいつでもカードを取ってボード上に裏向きに置くことができ、6ドルと鍵2つを獲得できます。
カードは公開されており、コンボはテーブルの周りの全員が読むことができ、リラックスして楽しめる非常に楽しいゲームです。
キャッスルコンボは、ゲームが速く、習得も簡単なので、かなり短い時間で多くのオプションと多様性を提供する楽しいゲームです。信じられませんか? 詳細については、以下のリンクをクリックしてください。 または、提供されているチュートリアルを試して、概要を確認してください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=castlecombo
このゲームをBGAに適応させる許可を与えてくれたCatchUp Games、Grégory GrardおよびMathieu Rousselに感謝し、開発者thounによるもう一つの素晴らしいリリースを祝いましょう!
水曜日のリリースタイムはこれで終わりです。
ご存知のとおり、私たちはバランスを保つように努めているため、より簡単でシンプルなゲームをリリースできることを嬉しく思っています。そのため、軽量のゲームをリリースするということは、より重いゲームがリリースされることを意味する可能性があります。予想できますか?
最後に、今年の[サマーカレンダー]の統計は、関連フォーラム投稿で確認することもできます。(https://boardgamearena.com/forum/viewtopic.php?t=37909) ご参加いただいた皆様、ありがとうございました!
お時間をいただきありがとうございます。いつものように、気をつけてフェアにプレイしてください!
また来週お会いしましょう。
Make your debut as a gardener! You must develop your bamboo grove, create watering places, and attract fish and ladybugs to make your garden a little piece of paradise resplendent with color.
Each turn, one player throws four colored pencils (green, yellow, pink, and blue) then chooses one. The other players choose one of the remaining pencils in turn, then all players simultaneously color on their sheet, one bamboo section corresponding to the same color and to the same symbol as the pencil ring they chose: circle, square, or triangle.
Who will finish their bamboo grove first? Who will be the best gardener? Click below to start a game or do the tutorial to learn how to play this new game:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=takenokolor
Let's thank of course the game designers, who are no less than Antoine Bauza & Corentin Lebrat, as well as Bombyx publishing.
And please celebrate the work done by thoun to make it playable on all devices, and the fantastic rendering of the game on browsers.
If you are back from vacation, we wish you the best for this year to come.
But that's a very good start for the 1st release of September!
Let's enjoy the last few weeks before autumn by celebrating colors...
And as always, take care and play fair!
タケノカラー:パンダパレットペンパーティー!
庭師としてデビューしましょう! 竹林を育て、水場を作り、魚やてんとう虫を引き寄せて、色彩に輝く小さな楽園のような庭を作りましょう。
各ターンでは、1 人のプレーヤーが 4 本の色の鉛筆 (緑、黄、ピンク、青) を投げ、そのうち 1 本を選びます。他のプレーヤーは残りの鉛筆を順番に 1 本選び、その後、すべてのプレーヤーが同時にシートに色を塗ります。1 つの竹の部分が、選択した鉛筆のリングと同じ色と同じシンボル (円、四角、または三角形) に対応します。
竹林を最初に完成させるのは誰でしょうか?最高の庭師は誰でしょうか?以下をクリックしてゲームを開始するか、 チュートリアルを実行してこの新しいゲームの遊び方を学んでください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=takenokolor
もちろん、Antoine Bauza と Corentin Lebrat をはじめとするゲーム デザイナーと、Bombyx パブリッシングにも感謝しましょう。
そして、すべてのデバイスでプレイできるようにするために thoun が行った作業と、ブラウザ上でのゲームの素晴らしいレンダリングを称賛してください。
休暇から戻られたら、今年が素晴らしい年になりますようお祈り申し上げます。
しかし、9月の最初のリリースとしてはとても良いスタートです!
秋までの最後の数週間を、色彩を楽しみながら楽しみましょう...
そしていつものように、気をつけてフェアにプレイしてください!
A nice blend of strategy, beautiful artwork, and a balance between relaxing and challenging gameplay.
In Harmonies you will build landscapes by placing coloured tokens and creating habitats for animals. The goal is to earn the most points by incorporating habitats wisely into your landscapes and settling as many animals as possible.
How does it play? Easily! You can take these actions in the order of your choosing:
- Take and place tokens: Draw three tokens from any one space on the central board. Then place them on your personal board following specific placement rules. Tokens can be stacked to create trees, buildings, or mountains.
- Take an animal card: Choose one animal card from the five face-up cards and place it above your personal board. You can have up to four cards simultaneously.
- Place an animal cube: Place animal cubes on your personal board according to the habitat patterns depicted on the animal cards. Each animal card indicates the required pattern and the specific token colors needed to place the animal cubes.
The game ends when either the pouch is empty when you need to refill the central board, or there are two or fewer unoccupied spaces on any player’s personal board. At the end of the game, players tally their points based on the landscapes created and animals placed. The player with the most points wins!
Harmonies offers a wealth of variability that contributes to its sustained engagement across numerous sessions. Each playthrough introduces fresh challenges and opportunities, thanks to its randomized setup and the diverse array of animal cards and tokens. Players must continually adapt to varying token placements and habitat configurations, which invigorates the gameplay. Furthermore, the exploration of different strategies, such as concentrating on particular habitat types or optimizing the arrangement of animal cubes for maximum scoring, affords players multiple avenues for mastery.
Harmonies stands out as a meticulously designed and highly captivating board game, excelling in both solo and multiplayer formats. Although some may find the solo scoring system less gratifying, this minor drawback does not detract from the game's strategic complexity and its potential for replayability.
Immerse yourself in its charming world, explore its varied strategies, and see how your landscapes evolve with each game, click the link below to play it NOW, from solo up to 4 players:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=harmonies
We would love to thank the game designer, Johan Benvenuto, and the Libellud publishing team for their authorization to develop and host this amazing title on our platform, using the wonderful artworks made by Maëva Da Silva. Let's also mention the fantastic work done by Mizutismask for you all to play on most devices. Try it now!
Only a few days are remaining on the Summer Calendar. Did you check the front page?
And that's all for today.
See you next week for more games, more fun and more animals!
Until then, as always, take care and play fair!
ハーモニーズ:自然の驚異を巡る旅!
戦略性と美しいアートワーク、そしてリラックスしながらも挑戦的なゲームプレイのバランスがうまく融合されています。
ハーモニーズでは、色付きのトークンを配置して風景を構築し、動物の生息地を作成します。目標は、生息地を風景に賢く組み込み、できるだけ多くの動物を定住させることで、最も多くのポイントを獲得することです。
どうやって遊ぶの? 簡単です!好きな順番で以下のアクションを実行できます:
- トークンの取得と配置: 中央ボードの任意の 1 つのスペースからトークンを 3 つ引きます。次に、特定の配置ルールに従って、自分のボードにトークンを配置します。トークンを積み重ねて、木、建物、または山を作成できます。
- 動物カードを取る: 表向きの 5 枚のカードから 1 枚の動物カードを選択し、自分のボードの上に置きます。同時に最大 4 枚のカードを持つことができます。
- 動物キューブを配置する: 動物カードに描かれた生息地のパターンに従って、個人ボードに動物キューブを配置します。各動物カードには、動物キューブを配置するために必要なパターンと特定のトークンの色が表示されます。
中央のボードを補充する必要があるときにポーチが空になるか、いずれかのプレイヤーの個人ボードの空きスペースが 2 つ以下になると、ゲームは終了します。ゲームの最後に、プレイヤーは作成した風景と配置した動物に基づいてポイントを集計します。最も多くのポイントを獲得したプレイヤーが勝利します!
ハーモニーズ は、数多くのセッションにわたって持続的に楽しめる豊富なバリエーションを提供します。ランダムな設定と多様な動物カードやトークンのおかげで、プレイするたびに新たな課題とチャンスが生まれます。プレイヤーは、トークンの配置や生息地の構成の変化に常に適応する必要があり、それがゲームプレイを活気づけます。さらに、特定の生息地タイプに集中したり、動物キューブの配置を最適化してスコアを最大化したりするなど、さまざまな戦略を模索することで、プレイヤーは複数の方法で習得することができます。
ハーモニーズは、ソロでもマルチプレイヤーでも優れた、綿密に設計された非常に魅力的なボード ゲームとして際立っています。ソロ スコアリング システムに満足できない人もいるかもしれませんが、この小さな欠点は、ゲームの戦略的な複雑さや再プレイの可能性を損なうものではありません。
魅力的な世界に浸り、さまざまな戦略を探求し、ゲームごとに風景がどのように進化するかを確認してください。以下のリンクをクリックして、ソロから最大 4 人のプレイヤーで今すぐプレイしてください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=harmonies
Maëva Da Silva による素晴らしいアートワークを使用して、この素晴らしいタイトルを当社のプラットフォームで開発およびホストすることを許可してくれたゲーム デザイナーの Johan Benvenuto と Libellud 出版チームに感謝します。ほとんどのデバイスでプレイできるように Mizutismask が行った素晴らしい作業についても触れておきます。今すぐお試しください!
夏カレンダーも残りわずかとなりました。表紙はご覧になりましたか?
今日はこれで終わりです。
来週も、さらに多くのゲーム、さらに多くの楽しみ、さらに多くの動物たちをお楽しみに!
それまでは、いつものように気をつけて、フェアにプレイしてください!
The Fox in the Forest is a trick-taking game for two players. Aside from the normal ranked- and suited-cards used to win tricks, fairy characters such as the Fox and the Witch have special abilities that let you change the trump suit, lead even after you lose a trick, and more.
You score points by winning more tricks than your opponent, but do not become greedy! Win too many tricks, and you will fall like the villain in so many fairy tales...
What makes this game special is the scoring.
It is not a simple majority-wins-all situation. The player must either avoid collecting many tricks (0-3 tricks) or a set number of tricks (7-9) to score a maximum 6 points for each round. You do not receive any points if you overshoot and win ten or more tricks. If you win all 13 tricks and score zero points, your opponent will also score the maximum points! Collecting between 4-6 tricks will score you between 1-3 points.
The tug of war between the two players is truly innovative. It is usually important to have some weaker cards to lose some tricks. It is possible to score 0-3 tricks if your cards are low enough. To avoid collecting tricks is not easy, considering your opponent can see this coming a mile away.
There are so many more possibilities here that you will probably need to crawl through the tutorial to learn the game quickly and discover why it's so good, or simply click the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=thefoxintheforest
But wait, there's more!
What if you want to play a cooperative rule? And get a whole different game based on the same spirit of THE FOX IN THE FOREST?
We have you covered, as the publisher and his team are also providing THE FOX IN THE FOREST: DUET!
Discover it right now by clicking the link below, or simply learn it through the included tutorial by Nekonyancer:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=thefoxintheforestduet
We would love to thank Renegade Game Studios and Foxtrot Games, as well as Joshua Buergel for these games to happen on BGA, as well as the very nice work done by ufm to bring them here, online, for all to play.
This is the 26th release for the Summer Calendar. Only a few left for this event!
But whatever happens next, see you on Wednesday for another amazing release.
Until then,
Take care and play fair!
フォックス・イン・ザ・フォレスト: キツネ...そして森。+ デュエット、2人用の素敵なトリックテイキングゲーム2つです!
フォックス・イン・ザ・フォレスト は、2 人用のトリックテイキング ゲームです。トリックを獲得するために使用する通常のランクとスートのカードの他に、キツネや魔女などのおとぎ話のキャラクターには、切り札のスートを変更したり、トリックを失ってもリードしたりできる特別な能力があります。
相手よりも多くのトリックを獲得することでポイントを獲得できますが、欲張りにならないでください。トリックを獲得しすぎると、多くのおとぎ話の悪役のように落ちてしまいます...
このゲームを特別なものにしているのは、得点です。
これは単純に勝てばいいということではありません。プレイヤーは、各ラウンドで最大 6 ポイントを獲得するために、多くのトリック (0 ~ 3 トリックより多く) を獲得しないようにするか、または決められた数のトリック (7 ~ 9 トリック) 以上を獲得しないようにする必要があります。10 トリック以上を獲得してオーバーシュートした場合は、ポイントを獲得できません。13 トリックすべてを獲得してポイントを獲得しない場合は、対戦相手も最大ポイントを獲得します。4 ~ 6 トリックを獲得すると、1 ~ 3 ポイントを獲得できます。
2 人のプレイヤー間の駆け引きは実に斬新です。通常、トリックをいくつか失うには、弱いカードをいくつか持つことが重要です。カードが十分に低い場合は、0 ~ 3 トリックを獲得することも可能です。対戦相手がこれをすぐに見抜くことができることを考慮すると、トリックの獲得を避けるのは簡単ではありません。
ここには他にもたくさんの可能性があるので、おそらくチュートリアルを読み進めてゲームを素早く学び、なぜそれが素晴らしいのかを知るか、以下のリンクをクリックする必要があります:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=thefoxintheforest
でも待ってください、まだあります!
協力ルールでプレイしたい場合はどうすればいいでしょうか? フォックス・イン・ザ・フォレスト と同じ精神に基づいたまったく異なるゲームを手に入れることができますか?
出版社とそのチームが フォックス・イン・ザ・フォレスト:デュエット も提供しているので、安心してください!
以下のリンクをクリックして今すぐ発見するか、 Nekonyancer による付属のチュートリアルで簡単に学習してください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=thefoxintheforestduet
これらのゲームを BGA で公開してくれた Renegade Game Studios と Foxtrot Games、そして Joshua Buergel に感謝します。また、これらのゲームをオンラインで公開し、誰もがプレイできるようにしてくれた ufm の素晴らしい仕事にも感謝します。
サマーカレンダー第26弾のリリースです。残りわずかとなりました!
しかし、次に何が起ころうとも、水曜日にまた素晴らしいリリースをお届けします。
それまでは、
気をつけてフェアにプレイしましょう!
The game Glass Road commemorates the 700-year-old tradition of glass-making in the Bavarian Forest. (Today, the "Glass Road" is a route through the Bavarian forest that takes visitors to many of the old glass houses and museums of that region.) You must skillfully manage your glass and brick production in order to build the structures that help you keep your business flowing. Cut the forest to keep the fires burning in the ovens and spread and remove ponds, pits, and groves to supply yourself with the items you need. Fifteen specialists are there at your side to carry out your orders...
In more detail, the game consists of four building periods. Each player has an identical set of fifteen specialist cards, and each specialist comes with two abilities. At the beginning of each building period, you choose a hand of five specialists. If during this building period, you play a specialist that no other player has in hand, you may use both abilities on that card; if two or more players play the same specialist, each of them may use only one of the two abilities. Exploiting the abilities of these specialists lets you collect resources, lay out new landscape tiles (e.g., ponds and pits), and build a variety of buildings, which come in three types:
- Processing buildings
- "Immediate" buildings with a one-time effect
- Buildings that provide bonus points at the end of the game for various accomplishments
Mastering the balance of knowing the best specialist card to play and being flexible about when you play it- together with assembling a clever combination of buildings- is the key to this game.
You can try this game right now from your browser by clicking the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=glassroad
We're happy to welcome another game by Feuerland Spiele on our platform, and thank Uwe Rosenberg for the authorization to have this game online here. Also, let's celebrate the work done by bartoleo & Sir Heo for adapting it to #BGA.
That's it for your Wednesday Release Time!
What's up next? Did you check our daily releases on the front page SUMMER CALENDAR?
There's so much more to discover!
See you next week and until then, as always...
Take care and play fair!
グラスロード: 土地を開墾し、専門家を雇い、建設し、集めて、独自の貿易帝国を築きます。
グラスロードは、バイエルンの森における700年のガラス製造の伝統を記念したものです。(現在の「ガラスの道」はバイエルンの森を通るルートであり、この地域の多くの古いガラス館や博物館を訪れる観光客を案内しています)。あなたは、ガラスとレンガの生産を巧みに管理し、ビジネスの流れを維持するための建造物を建設しなければなりません。オーブンで火を燃やし続けるために森を伐採し、必要なアイテムを供給するために池や穴、木立を広げたり取り除いたりします。15人のスペシャリストがあなたのそばにいて、あなたの命令を遂行します...
詳しく言うと、このゲームは 4 つの建築期間から構成されます。各プレイヤーは 15 枚のスペシャリスト カードの同一のセットを持ち、各スペシャリストには 2 つの能力があります。各建築期間の開始時に、5 枚のスペシャリストの手札を選択します。この建築期間中に、他のプレイヤーが手に持っていないスペシャリストをプレイした場合、そのカードの両方の能力を使用できます。2 人以上のプレイヤーが同じスペシャリストをプレイした場合、各プレイヤーは 2 つの能力のうち 1 つしか使用できません。これらのスペシャリストの能力を活用することで、リソースを収集し、新しい景観タイル (池やピットなど) を配置し、3 種類のさまざまな建物を建築できます:
- 加工建物
- 一度限りの効果を持つ「即時」の建物
- ゲーム終了時にさまざまな成果に対してボーナスポイントを提供する建物
プレイするのに最適なスペシャリスト カードを把握し、それをいつプレイするかについて柔軟に対応し、建物を巧みに組み合わせることのバランスをマスターすることが、このゲームの鍵となります。
以下のリンクをクリックすると、ブラウザから今すぐこのゲームを試すことができます:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=glassroad
Feuerland Spiele による新たなゲームを当社のプラットフォームに迎えることができて嬉しく思います。また、このゲームをオンラインで公開することを許可してくれた Uwe Rosenberg に感謝します。また、このゲームを #BGA に適応させた bartoleo と Sir Heo の功績を称えましょう。
水曜日のリリースタイムはこれで終わりです!
次は何があるでしょうか?フロントページのサマーカレンダーで毎日公開されるものをチェックしましたか?
発見すべきことはまだまだたくさんあります!
ではまた来週。それまではいつものように...
気をつけてフェアにプレイしましょう!
In Mountain Goats you work to move your goats to the top of 6 different mountains where they can score points as long as they stay there. You can share spaces with other goats on the way up, but there is only room for one goat at the top of each mountain. If someone else's goat moves to the mountain top, they will kick you off and you will have to start your trek over.
It is a game about timing. You need to not just get to the top of the mountain, but get there when no one else is in position to knock you off.
It is also a game about keeping your eye on your opponents. Maximizing your score, but also making sure you do not let anyone else score too much.
There is the fun chance to knock each other off the mountain. But it does not feel too mean because you can only knock back goats that are in a scoring position, and it is not a huge setback. It is just a normal part of the cycle of the game.
Curious? Yes you are! Click below to know more and start a game right from your browser:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=mountaingoats
Let us thank Allplay publishing, as well as Stefan Risthaus for their authorization to bring this game to the platform, and celebrate the work done by pasko92 to make it work flawlessly: it's a cool game to play on mobile devices!
That's it for today!
Where are you in our SUMMER CALENDAR challenge?
Already got a trophy? Or two?
There's 15 more days to try it right from the front page.
Thanks for your time, and as always, take care and play fair!
マウンテンゴーツ: あらゆるタイトルの中で最もヤギに近いもの!
マウンテンゴーツ では、6 つの異なる山の頂上にヤギを移動させ、そこに留まっている限りポイントを獲得します。登る途中で他のヤギとスペースを共有できますが、各山の頂上には 1 頭のヤギしか入れません。他の人のヤギが山の頂上に移動すると、追い出され、最初からやり直さなければなりません。
これはタイミングが重要なゲームです。山の頂上に到達するだけでなく、誰もあなたを倒す位置にいないときにそこに到着する必要があります。
また、対戦相手に目を光らせるゲームでもあります。自分のスコアを最大化することはもちろん、他の人にあまり多くのスコアを取らせないように注意する必要があります。
お互いを山から落とせる楽しいチャンスがあります。しかし、得点できる位置にいるヤギしか落とせないので、あまり意地悪な感じはしませんし、大きな後退でもありません。これは、ゲームのサイクルにおける通常の部分にすぎません。
興味がありますか? そうですよね! 詳細を確認し、ブラウザから直接ゲームを開始するには、以下をクリックしてください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=mountaingoats
このゲームをプラットフォームに導入することを許可してくれた Allplay 出版と Stefan Risthaus に感謝し、このゲームを完璧に動作させるために pasko92 が行った作業を称賛しましょう。これはモバイル デバイスでプレイするのに最適なゲームです!
今日はここまでです!
サマーカレンダー チャレンジのどこまで進んでいますか?
すでにトロフィーを獲得しましたか? それとも 2 つ?
フロントページからすぐに試せる期間はあと 15 日間です。
お時間をいただきありがとうございます。いつものように、気をつけてフェアにプレイしてください!
It is always like a small keynote to release such a tool of fun and entertainment.
The middle of the 17th century was a period of great changes; with the arrival of the scientific method came what we now call the Scientific Revolution. Many great scientists, with their theories and ideas, changed and shaped our perception of the universe: Galileo Galilei, Copernicus, Kepler, Bacon and, above all, Sir Isaac Newton.
In Newton, the players take the role of a young scientist who wants to become one of the great geniuses of this era. To reach their ultimate goal, they travel around Europe, visit universities and cities, study to discover new theories, build new tools and work to earn money.
The game is played over six rounds. Each round, every player plays five cards from their hand, and each played card allows the player to perform one of the many actions of the game. An action can have a variety of effects, which depend on the symbols on the board. At the end of the round, a player can take back all the cards except for one. One card has to remain on the board, which means that you give up one possibility of doing that action, but also that that very action will be carried out with greater strength. Fortunately, you can acquire new cards with additional powers to perform more actions.
After six rounds, you calculate your final score, and the player with the most VP wins.
That's it. No updates, no additional stuff to connect: you can play it right now on #BGA by clicking the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=newton
And you can also play it alone with the SOLO mode!
We would love to thank Cranio Creations as well as Simone Luciani & Nestore Mangone for their authorization to bring this game online, and the fantastic work done by xevizero for developing it.
But wait, there's more...
We have a great tutorial included (thx Nekonyancer) for you to learn it in no-time, even if you are not logged in. Like magic!
Share the link below with your friends before asking them to join to help them prepare : https://boardgamearena.com/tutorial?game=newton
Do not forget about the SUMMER CALENDAR on the front page: we are close to the halfway point this month!
That's it for today. As always...
Take care and play fair!
(and just out of curiosity: who is using an iPhone for the news readers? Or Android? Or else? Let us know in the comments!)
ニュートン:リンゴがその役目を果たせば…
いつも、このような楽しさとエンターテイメントのツールをリリースするのは、ちょっとした基調講演のようなものです。
17世紀中頃は大きな変化の時代でした。科学的手法の到来とともに、現在科学革命と呼ばれるものが起こりました。ガリレオ・ガリレイ、コペルニクス、ケプラー、ベーコン、そして何よりもアイザック・ニュートン卿など、多くの偉大な科学者が、その理論とアイデアによって、私たちの宇宙に対する認識を変え、形作りました。
ニュートンでは、プレイヤーはこの時代の偉大な天才の一人になりたい若い科学者の役割を担います。最終目標を達成するために、ヨーロッパ中を旅し、大学や都市を訪問し、新しい理論を発見するために研究し、新しいツールを構築し、お金を稼ぐために働きます。
ゲームは6ラウンドにわたってプレイされます。各ラウンドで、各プレイヤーは手札から5枚のカードをプレイし、プレイした各カードで、ゲームのさまざまなアクションの1つを実行できます。アクションにはさまざまな効果があり、ボード上のシンボルによって異なります。ラウンドの終了時に、プレイヤーは1枚を除くすべてのカードを取り戻すことができます。1枚のカードはボード上に残す必要があります。つまり、そのアクションを実行する可能性が 1 つ失われますが、そのアクションはより強力に実行されます。幸いなことに、追加のパワーを持つ新しいカードを取得して、より多くのアクションを実行できます。
6ラウンド後、最終スコアを計算し、最も多くの VP を獲得したプレイヤーが勝利します。
以上です。アップデートも、接続するための追加機能も必要ありません。以下のリンクをクリックすると、#BGAで今すぐプレイできます:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=newton
ソロモードで一人でもプレイできます!
このゲームをオンラインで公開することを許可してくれた Cranio Creations と Simone Luciani & Nestore Mangone、そしてゲームの開発に携わった xevizero の素晴らしい仕事に感謝いたします。
でも待ってください、まだあります...
ログインしていなくてもすぐに習得できる素晴らしいチュートリアルが含まれています (Nekonyancer さん、ありがとうございます)。まるで魔法のようです!
参加をお願いする前に、以下のリンクを友達と共有して、準備を手伝ってもらいましょう:https://boardgamearena.com/tutorial?game=newton
フロントページのサマーカレンダーを忘れないでください。今月も半分が過ぎようとしています!
今日はここまでです。いつものように...
気をつけてフェアにプレイしましょう!
(そして、単なる好奇心ですが、ニュースリーダーに iPhone を使っている人はいますか? それとも Android ですか? それとも他の端末ですか? コメントで教えてください!)
Coal Baron- or Glück Auf in German, after a greeting German miners use when wishing one another luck- has players sending miners underground to dig tunnels and acquire coal, which comes in four levels of quality and is used to fulfill contracts.
The game lasts three rounds, and in each round players take turns placing their workers on action spaces. You can place on a space occupied by another player, but you need to place additional workers in order to do so. Each player has an individual elevator shaft, and will need to use workers to extract coal and bring it to the surface, while also competing for contracts and scrounging for cash in order to do everything else that needs to be done!
This worker-placement game plunges you into the fascinating and complex world of 19th-century mining in northern France. The mechanics have not been altered from the original version and remain as the two authors intended. One of the strengths of this game is that you can outbid your meeples to avoid getting stuck.
There's a real sense of immersion thanks to the game board, which allows you to descend to the bottom of the mine with its mobile lift.
If you are ready to get down to the mines with 2 to 4 players, follow the link below:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=coalbaron
We would love to thank the publisher, Passe Ton Tour Games, joined by game designers Michael Kiesling & Wolfgang Kramer for their authorization to adapt this game to your favorite platform. Obviously (cause there's no games here without developers), we should give a huge shoutout to Tisaac and Jonathan2004 for their huge work to bring this game to Board Game Arena.
That's it for this Monday!
We're close to halfway for this month: Have you checked the Summer of Games Calendar on the front page?
If you haven't already, please have a look at it: there are some trophies available!
See you on Wednesday and until then...
Take care and play fair!
炭鉱讃歌: ヴォルフガング・クラマー鉱山とミヒャエル・キースリング鉱山はあなたのものです!
炭鉱讃歌 (ドイツ語ではGlück Auf、ドイツの鉱夫がお互いの幸運を祈るときに使う挨拶に由来) では、プレイヤーは鉱夫を地下に送り込み、トンネルを掘って石炭を獲得します。石炭には 4 つの品質レベルがあり、契約の履行に使用されます。
ゲームは 3 ラウンドで、各ラウンドでプレイヤーは交代でアクション スペースに労働者を配置します。他のプレイヤーが占有しているスペースに配置することもできますが、そのためには追加の労働者を配置する必要があります。各プレイヤーは個別のエレベーター シャフトを持ち、労働者を使用して石炭を抽出し、地表に運び出す必要があります。また、契約を競い合い、現金をかき集めて、その他の必要な作業を行う必要があります!
このワーカープレイスメントゲームでは19世紀の北フランスの鉱山業という魅力的で複雑な世界に没入できます。メカニクスは元のバージョンから変更されておらず、2人の作者の意図通りになっています。このゲームの強みの1つは、詰むのを避けるためにミープルを高値で入札できることです。
ゲームボードには移動式リフトがあり、鉱山の底まで降りることができるので、本当に没入感があります。
2 ~ 4 人のプレイヤーと一緒に鉱山に行く準備ができている場合は、以下のリンクに従ってください:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=coalbaron
このゲームをあなたのお気に入りのプラットフォームに適応させる許可を与えてくれたパブリッシャーの Passe Ton Tour Games とゲーム デザイナーの Michael Kiesling と Wolfgang Kramer に感謝します。もちろん (開発者がいなければゲームは存在しません)、このゲームをBoard Game Arenaに導入するために多大な努力をしてくれた Tisaac と Jonathan2004 に大いなる感謝を捧げなければなりません。
今週の月曜日はこれで終わりです!
今月も半分が過ぎようとしています。トップページの「Summer of Games Calendar」はチェックしましたか?
まだご覧になっていない方は、ぜひご覧ください: トロフィーがいくつかあります!
では、水曜日にお会いしましょう。それまでは...
気をつけてフェアにプレイしましょう!