Pyramis might look innocent at first glance: just a handful of colored blocks and a shared space… But give it a turn or two and you’ll realize it’s more about outmaneuvering everyone at the table than just stacking cards.
The premise is disarmingly simple: you build a pyramid, placing colored blocks layer by layer. Every block (aka card) you add reshapes the possibilities, not just for you, but for everyone else. That perfect spot you’re eyeing? It might also be the one your opponent has been quietly planning around for the past three turns.
Your objective is straightforward: score more points than anyone else! The way you get there is where things become interesting. You’ll want to create clusters of matching colors, sneak your cards into high-value positions, and keep a careful eye on how the structure evolves. The pyramid doesn’t just grow upward; it tightens, narrows, and forces harder decisions as the game goes on.
On your turn, pick a block, place it according to the rules, and watch the consequences unfold immediately. Sometimes it’s satisfying. Sometimes it’s… educational. The game has a way of rewarding clever setups while ruthlessly exposing wishful thinking. There’s no dice to blame, no deck to curse; just your decisions, laid bare in bright, stackable form.
By the time the final block is placed, the pyramid tells the whole story: ambition, miscalculation, and the occasional moment of brilliance. And chances are, you’ll already be thinking about how you’d build it differently next time.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=pyramis
We would like to thank Joan Dufour, the game designer, and everyone at Subverti for allowing us to add their game to the platform. And a tip of the hat to GhOwOst for the BGA port.
This was your Friday release.
It’s all about climbing, in style… So take care, and play fair!
ピラミス:未来への障壁
ピラミスは、最初は数個の色付きブロックと共有スペースだけで構成されているため、ごく単純なゲームに見えるかもしれません。しかし、しばらくプレイしてみると、単にカードを積み重ねるのではなく、他のプレイヤーを出し抜くことが目的だと気づくでしょう。
ゲームの前提は驚くほどシンプルです。色付きのブロックを層状に積み重ねてピラミッドを作り上げます。 ブロック(カード)を追加するたびに、自分だけでなく他のプレイヤーにとっても可能性が広がります。あなたが狙っているあの完璧な場所は、もしかしたら対戦相手が過去3ターンにわたって密かに計画していた場所かもしれません。
あなたの目標はシンプルです。誰よりも多くのポイントを獲得すること!しかし、そこに至るまでの過程こそが、このゲームの面白さの源泉です。同じ色のカードをうまく組み合わせ、高得点の場所にカードを巧みに配置し、ピラミッドの構造がどのように変化していくかを注意深く観察する必要があります。ピラミッドはただ上に向かって伸びるだけではありません。ゲームが進むにつれて、ピラミッドは狭まり、締め付けられ、より難しい決断を迫られることになります。
自分の番になったら、ブロックを1つ選び、ルールに従って配置し、その結果がすぐに現れるのを見守りましょう。時には満足感があり、時には…教育的でもあります。 このゲームは、巧妙な仕掛けには報酬を与えつつ、希望的観測は容赦なく暴き出す仕組みになっています。サイコロのせいにも、デッキのせいにもできません。ただ、あなたの決断が、明るく積み重ね可能な形で明らかになるだけです。
最後のブロックが積み上げられる頃にはピラミッドはすべてーー野心、誤算、そして時折のひらめきを物語ります。そしてきっと、あなたはもう次はどう違う積み方をするかを考えているはずです。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=pyramis
ゲームデザイナーのJoan Dufour氏、そしてSubvertiの皆様には、このゲームを当プラットフォームに追加する機会を与えていただいたことに感謝申し上げます。また、BGA版への移植を担当してくださったGhOwOst氏にも感謝いたします。
以上が金曜日のリリースでした。
すべてはスタイリッシュに登ること…だから気をつけて、フェアプレーを心がけて!
Some games wait a few rounds before things get interesting, but DNUP gets right to it. From the very beginning, players are pulled into a fast-moving battle where every decision matters and every move can shake up the whole table.
Many games feel best with the “right” group size and lose their charm when the table is too small or too crowded. This is not the case here. With two players, it becomes a tight duel where every move feels direct and every decision puts pressure on your opponent. With three to five players, the game opens up into a lively battlefield of shifting opportunities, sudden reversals, and constant interaction.
That interaction is where the game truly comes alive. Every move counts for everyone; one smart play can shift the pace or disrupt a strategy, forcing everyone to rethink their next step. This eliminates downtime and keeps the momentum building from start to finish.
The experience is defined by constant shifts. No one stays in the lead for long, so you must always be ready to change your plan. You might feel comfortable one moment and find yourself scrambling to adapt the next. These unpredictable swings ensure everyone stays engaged and ready for the next surprise.
DNUP proves that you don’t need complicated rules to create big moments. Once you get acquainted with the tutorial, you’ll want to jump right in, and then immediately back in for another round, and another round, and another…
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=dnup
Our thanks go to Kei Kajino, the game designer, and asmodee for allowing us to host the game on the platform. And we want to take this opportunity to thank tchobello for the BGA version.
This was your Wednesday release.
You can dnup everywhere, during vacations or after work. It's always dnup-time! Take care and have fun...
Revolve!(dnup):すべてが、どこでも、あなたのテーブルに!
ゲームによっては、面白くなるまで数ラウンド待たされるものもありますが、**Revolve!**はすぐに訪れます。ゲーム開始直後から、プレイヤーは息つく暇もない戦いの渦に巻き込まれ、あらゆる判断が重要となり、たった一手の動きがテーブル全体の情勢を一変させることもあります。
多くのゲームは「適切な」人数でプレイしたときに最も面白く、参加者が少なすぎたり多すぎたりするとその魅力が半減してしまいます。しかし、このゲームは違います。2人プレイでは、すべての動きが直接的に影響し、あらゆる決断が相手にプレッシャーを与える緊迫した一騎打ちとなります。3人から5人プレイでは、状況が刻一刻と変わり、予期せぬ逆転劇が繰り広げられ、絶え間ない駆け引きが繰り広げられる活気あふれる戦場へと広がります。
こうした相互作用こそが、このゲームの真髄です。すべての動きが全員にとって重要です。賢明な一手が試合の流れを変えたり、戦略を崩したりすることで、全員が次の行動を再考せざるを得なくなります。これにより、無駄な時間がなくなり、最初から最後まで勢いが維持されます。
この体験は、絶え間ない変化によって特徴づけられます。誰一人として長くトップの座に留まることはできないので、常に計画を変更する準備をしておく必要があります。ある瞬間は安心していたとしても、次の瞬間には対応に追われることになるかもしれません。こうした予測不可能な変化によって、誰もが常に集中力を保ち、次のサプライズに備えることができます。
Revolve!は、大きな感動を生み出すのに複雑なルールは必要ないことを証明しています。チュートリアルでルールを理解すれば、すぐにプレイしたくなり、そしてまたすぐに次のラウンド、さらに次のラウンド、そしてまた次のラウンドとプレイしたくなるでしょう。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=dnup
ゲームデザイナーの梶野 桂氏、および当プラットフォームでのゲーム公開を許可してくださったasmodee社に感謝申し上げます。また、この場を借りて、BGA版を提供してくださったtchobello氏にも感謝いたします。
以上が水曜日のリリースでした。
休暇中も仕事後も、どこでもRevolve!できます。いつでもRevolve!の時間です! どうぞ安全に、楽しんでください…
Climbing a tower sounds simple enough... until the tower starts fighting back. For centuries, a powerful amulet has kept ghosts prisoner in the old clock tower. The amulet shattered, and the only way to trap ghosts is by taking photos of them. Capture hidden ghosts, or mend the amulet to restore the protection spell and save the town from terror!
In Spooky Tower, players race to guide their pieces to the top, but getting there is never as easy as it looks. What starts as a straightforward climb quickly turns into a tense battle of timing, risk, and trying not to watch your plans crumble just when victory seems within reach.
Every turn asks the same question: do you push forward, or do you play it safe? Moving quickly can put you in the lead, but it can also leave you exposed when the tower throws an unexpected twist your way. Hang back for too long, and another player may rush past while you wait for the perfect moment.
Fortunes can change quickly: a player who seems unstoppable can suddenly lose their advantage, while someone trailing behind finds the perfect chance to climb back into the race. It keeps everyone engaged because no lead ever feels truly safe, and no player is ever really out of the running.
The spooky theme gives the game a playful atmosphere without ever slowing down the action. It’s competitive, unpredictable, and full of those moments where everyone around the table reacts at once, whether it’s cheering, groaning, or laughing at an unexpected reversal.
Spooky Tower turns a simple race to the top into a lively contest full of suspense and surprises. Have a look at the tutorial, and if you think you’ve got the nerve to keep climbing when the pressure rises, the tower is waiting.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=spookytower
We would like to thank Jonathan Favre-Godal and Corentin Lebrat, the game designers, as well as everyone at Repos Production, the publisher, for giving us the opportunity to add their game to our platform. A big shout out to tchobello and MathCT for their port to BGA.
This was your climbing Monday release.
What goes up does not always stay up, so take care and play fair...
スプーキー・タワー:誰をスナップする?
塔を登るなんて簡単だ、と思っていました...塔が反撃してくるまでは。何世紀もの間、強力なアミュレットが古い時計塔にゴーストたちを閉じ込めてきました。そのアミュレットは砕け、ゴーストを捕まえる唯一の方法は写真に収めることだけ。隠れたゴーストを撮影するか、アミュレットを修復して魔法を取り戻し、町を恐怖から救いましょう!
スプーキー・タワーでは、プレイヤー達はコマを頂上へ導く競争をしますが、見た目ほど簡単にはいきません。単純な登りに見えても、すぐにタイミングとリスクの駆け引き、そして勝利目前で計画が崩れないようにする緊張感あふれる戦いへと変わります。
問われる事は、毎手番同じです。前に進むか、それとも安全策を取るか。足早に進んでリードを奪っても、塔が予期せぬ展開を仕掛けた時には、身動きが取れなくなる事もあります。慎重すぎると、絶好のタイミングを待つ間に、他のプレイヤーに追い抜かれてしまうかもしれません。
状況は一瞬で変わります。独走していたプレイヤーが突然優位を失ったり、後れを取っていたプレイヤーが一気に追い上げる絶好のチャンスを掴んで競争に舞い戻ったりすることがあります。どんなリードも決して安泰ではなく、また、誰も完全に脱落しないため、全員が最後まで夢中になります。
不気味なテーマがゲームに軽快で楽しい雰囲気を与えつつ、テンポを損なうことはありません。競争的で予測不能、そして歓声やため息、予想外の逆転劇に笑いが起きるなど、テーブルを囲む全員が一喜一憂する瞬間が満載です。
スプーキータワーは、単純な頂上を目指すレースを、スリルと驚きに満ちたにぎやかな競争へと変えてくれます。チュートリアルをご覧ください。プレッシャーの中で登り続ける勇気をお持ちなら、タワーがあなたを待っています。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=spookytower
ゲームデザイナーのJonathan Favre-Godal氏とCorentin Lebrat氏、そして出版社のRepos Productionの皆様に、このゲームを当プラットフォームに追加する機会を与えていただいたことに感謝いたします。また、tchobello氏とMathCT氏にも、BGAへの移植にご尽力いただいたことを深く感謝いたします。
以上が月曜リリースのクライミング系の新作でした。
登ってもそのまま上に居続ける保証はありません。油断せず、フェアに遊びましょう…
Forget the Kardashians. The real drama started in 15th-century Florence where powerful families compete for prestige, influence, and the chance to leave their mark on history.
In Lorenzo il Magnifico, you’re the head of a noble family in the heart of the Renaissance. It’s a world of high stakes, high art, and even higher expectations. Think of it as the ultimate game of "Succession," but with better outfits and more frescoes.
The vibe? Pure strategy. Every round, the dice determine how much "main character energy" your family members have. You’ll then need to decide: are you building a real estate empire, networking with the Renaissance "who’s who," or expanding your zip code into new territories?
Every decision matters: space is limited, and your rivals are not here to make friends. Plus, you can't exactly "ghost" the Church. If you don't pay your respects to the Pope, you’ll face a 1400s version of cancel culture (aka: some very nasty penalties). Success isn't about one lucky move; it’s about building an engine so efficient it would make Leonardo da Vinci jealous.
Ready to prove your name belongs in the history books? If you’re unsure, give the tutorial a go. Then, gather your family, roll the dice, and show Florence who’s actually " il Magnifico."
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=lorenzo
We would like to thank Flaminia Brasini, Virginio Gigli, and Simone Luciani, the game designers, along with Cranio Creations, the publisher, for bringing this game to players around the world. We would also like to thank sternenfahrer for developing it on BGA.
This was your Wednesday release.
The Renaissance rewards those who plan wisely, so stay sharp and play fair…
ロレンツォ・イル・マニーフィコ:水曜日は王朝を築く日!
カーダシアン家のことは忘れてください。本当のドラマは15世紀フィレンツェで始まりました。強大な一族が名声と影響力、そして歴史に名を残す機会を巡って競い合います。
ロレンツォ・イル・マニーフィコでは、あなたはルネサンスの中心地であるフィレンツェの名家の当主となります。高いリスクと高度な芸術、そしてさらに高い期待が渦巻く世界です。究極の「サクセッション」ゲームのようなものですが、衣装はより豪華で、フレスコ画も豊富です。
雰囲気は? 純粋な戦略です。各ラウンドでは、ダイスによって家族それぞれの「主役級の存在感」が決まります。その後、不動産帝国を築くのか、ルネサンスの著名人たちと人脈を広げるのか、あるいは領地を拡大するのかを選ばなければなりません。
すべての決断が重要です。家族の配置スペースは限られており、ライバルたちは友達になるつもりはありません。さらに、教会の存在も無視できません。教皇への敬意を欠けば、1400年代版のキャンセル文化(つまり、かなり厳しいペナルティ)に直面します。成功は一度の幸運ではなく、レオナルド・ダ・ヴィンチさえ羨むほど効率的なエンジンを築くことにあります。
さあ、歴史に名を刻む準備はできていますか?まだ自信がないなら、チュートリアルを試してみてください。家族を集め、ダイスを振り、フィレンツェに真の「イル・マニフィコ」は誰なのかを見せつけましょう。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=lorenzo
本作を世界中のプレイヤーに届けてくれたゲームデザイナーのFlaminia Brasini氏、Virginio Gigli氏、Simone Luciani氏、そして出版社のCranio Creationsに感謝します。また、BGA上でこのゲームを開発してくれたsternenfahrer氏にも感謝します。
以上が水曜日のリリースです。
ルネサンスは計画性のある者に報いますので、常に冷静に、そしてフェアにプレイしてください...
Cry Baby might sound like a game about whining (which wouldn’t be much fun), but behind the playful name lies a clever trick-taking challenge full of tough choices, risky predictions, and just the right amount of drama.
In this colorful card game, you compete over four rounds of seven tricks, trying to predict exactly how many tricks you can win. Guess correctly, and the rewards are sweet. Miss your mark, and well… sometimes being a crybaby has its advantages.
Every card in your hand can be flipped, changing both its value and color before the round begins. That means your strategy starts before the first card is even played. Will you prepare for strong tricks, aim low to control the flow, or set yourself up for flexibility later?
Then comes the twist: at the end of each trick, the player with the lowest card becomes the “Cry Baby,” gaining a bonus that can help turn the tide. You might flip one of your remaining cards to improve your hand or simply take bonus points and dry your tears.
Cry Baby takes familiar trick-taking mechanics and adds a layer of tactical unpredictability. Every decision matters, from how you orient your hand to when you choose to “cry”, and the result is surprising reversals and satisfying mind games. So don’t be fooled by the tears, crying can be a winning strategy.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=crybaby
We would like to thank Frédéric Vuagnat, the game designer, as well as BLAM!, the publisher, for bringing this inventive trick-taking game to players everywhere. We also want to thank Moof for developing it on BGA.
This is your Monday release.
Sometimes the smartest move is to know exactly when to cry. Take care and play fair…
クライ・ベイビー:涙、策略、そして戦術的なひねり
クライ・ベイビー は泣くことについてのゲームに聞こえるかもしれない(し楽しく聞こえなさそう)ですが、遊び心のある名前の裏には難しい選択、リスキーな予測、そしてちょうどいい量のドラマに満ちた賢いトリックテイキングのチャレンジが待っています。
このカラフルなカードゲームでは、7トリックを4ラウンドにわたって競い合い、何トリック取れるかを正確に予測することを目指します。正解すれば豪華な報酬がもらえますが、間違えると…まあ、時には泣き虫でいることも悪くないですね。
ラウンド開始前に、手札のカードはすべて裏返すことができ、その値と色を変えることができます。つまり、最初のカードがプレイされる前から戦略は始まっているのです。強力なトリックを狙うのか、流れをコントロールするために低い目標を設定するのか、それとも後々の柔軟性を確保するために準備を整えるのか、あなたの戦略は大きく変わってきます。
そしてここからが面白いところです。各トリックの最後に、一番低いカードを持っているプレイヤーが「泣き虫」となり、流れを変えるのに役立つボーナスを獲得します。残りのカードをめくって手札を良くしたり、ボーナスポイントを獲得して涙を拭いたりすることができます。
クライ・ベイビーは、お馴染みのトリックテイキングのメカニズムに、戦術的な予測不可能性という要素を加えたゲームです。手の向きから「泣く」タイミングまで、あらゆる決断が重要となり、その結果、意外な逆転劇や満足感のある心理戦が生まれます。涙に惑わされてはいけません。泣くことは、勝利への戦略になり得るのです。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=crybaby
この独創的なトリックテイキングゲームを世界中のプレイヤーに届けてくれたゲームデザイナーのFrédéric Vuagnat氏、そしてパブリッシャーのBLAM!社に感謝いたします。また、BGA上でこのゲームを開発してくれたMoof氏にも感謝いたします。
以上が月曜日のリリースです。
時には、泣くべきタイミングを正確に把握することが最も賢明な行動となります。気をつけて、フェアプレーをしましょう…
In a quiet castle full of secrets, suspicion, and the occasional dramatic betrayal, there’s one goal that matters above all else: get your love letter into the Princess’s hands. Simple? Not even close.
Welcome to the new revisited version of Love Letter on BGA, the wonderfully sneaky card game where romance is risky, deduction is essential (unlike seduction), and your heartfelt message is constantly in danger of being intercepted, discarded, or, worst of all, thrown into the fire.
You don’t deliver your letter directly. That would be far too easy (and far too honest). Instead, you rely on a rotating cast of castle characters to carry your message. Each character has their own personality and ability: some help you gather information, some eliminate rivals, and some quietly ruin your plans while smiling politely.
Every card matters. Each decision reveals something. And every move sends signals to the other players whether you mean it or not. Some cards give you power and control, letting you knock others out of the round or peek at hidden information. Others are subtle, helping you stay under the radar while you quietly build your advantage.
Love Letter is not just about delivering a message. It’s about surviving the castle long enough to send it (and there is an easy way to learn that trick). And maybe, just maybe, winning the Princess’ heart along the way.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=loveletter
Thanks to Seiji Kanai, the game designer, and Z-Man Games, the publisher, for allowing us to have their game on BGA. And a huge thank you to Moof for putting so much heart into revisiting this now-classic title.
This was your Friday release.
Get ready to feel the love this weekend. Take care and play fair…
ラブレター:心を込めて折りたたんで、あなたのハートを届けよう
秘密と疑い、そして時折起こる劇的な裏切りに満ちた静かな城で、何よりも重要な目標はただ一つ。それは、愛の手紙を姫の手に届けること。簡単そう?とんでもない。
BGAで新たにリニューアルされた「ラブレター」へようこそ。この素晴らしく巧妙なカードゲームでは、ロマンスは危険を伴い、推理は必須で(誘惑とは違い)、あなたの心からの手紙は常に横取りされたり、捨てられたり、最悪の場合は火の中に投げ込まれたりする危険にさらされています。
手紙を直接届ける事はできません。それではあまりにも簡単すぎますし、あまりにも正直すぎます。代わりに、城の様々な人物に託します。それぞれのキャラクターには個性と能力があり、情報収集を手伝ってくれる者もいれば、ライバルを排除してくれる者、そして礼儀正しく微笑みながらあなたの計画を密かに台無しにしてくれる者もいます。
全てのカードが意味を持ちます。どの選択も何かを明らかにします。 そして、意図的であろうとなかろうと、すべての行動は他のプレイヤーに何らかの手掛かりになります。カードによっては、他のプレイヤーをラウンドから脱落させたり、隠された情報を覗き見たりできるなど、力や場の支配力を与えるものもあります。一方で、目立たずに静かに優位性を築くのに役立つ巧妙なカードもあります。
ラブレターは、単にメッセージを届けるだけではありません。メッセージを送るのに十分な時間、城の中で生き延びることが重要なのです(そのコツを学ぶ簡単な方法があります)。そして、もしかしたら、その過程で姫の心を射止めることができるかもしれません。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=loveletter
ゲームデザイナーのカナイ セイジ氏、およびパブリッシャーのZ-Man Games社に、BGAで本作を公開する許可をいただいたことを感謝いたします。また、今や名作となったこのタイトルを、心を込めて再構築してくれたMoof氏にも心から感謝を申し上げます。
以上が金曜日にリリースされたものです。
今週末は愛に包まれる準備を。体調にお気をつけて、フェアプレイを心がけてください…
If you’ve ever dreamed of becoming a secret agent, Spyworld lets you step into that role, no gadgets or danger required.
In this fast-paced card game, you compete as undercover spies, trying to complete missions while keeping your plans hidden from everyone else. Each turn, you gather cards, build toward your objectives, and look for the perfect moment to strike. But while you’re planning your next move, your opponents are doing the same, and they might just sabotage your mission before you get the chance.
That’s what makes Spyworld so exciting. It’s not just about the cards you have, but about reading the other players. Should you move quickly and reveal your strategy, or stay quiet and wait for the perfect moment?
Every round feels different because no one knows exactly what the others are planning. One minute you feel in control, and the next your mission is falling apart because another player outmaneuvered you.
With its mix of strategy, bluffing, and suspense, the game captures the tension of a secret mission in a fun and light-hearted way. It is full of dramatic twists that keep everyone engaged.
Spyworld delivers exactly what its name promises: a world of secrets, strategy, and intrigue.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=spyworld
A special thank you goes to Frédéric Morard, the game designer, and to Don’t Panic Games, the publisher, for bringing the game to players around the world. We’d also like to thank Moof for making it possible to enjoy it on BGA.
This was your Wednesday release.
Just remember: the best spy is the one nobody sees coming. So take care and play fair…
スパイワールド:ブラフのライセンス
これまで秘密工作員になることを夢見たことがあるならば、 スパイワールド で秘密道具や危険を要することなくその役に入り込むことができます。
このテンポの速いカードゲームでは、あなたは潜入スパイとして、他のプレイヤーに計画を悟られないようにしながら任務を遂行しようと競い合います。各ターン、あなたはカードを集め、目標に向かって準備を進め、攻撃の絶好のタイミングを探します。しかし、あなたが次の行動を計画している間にも、対戦相手も同じように行動しており、チャンスが訪れる前に任務を妨害されるかもしれません。
それが スパイワールド をとてもわくわくさせる理由です。手持ちのカードに関してだけでなく、他のプレイヤーを読むことに関してもです。素早く行動して戦略を明かすべきでしょうか、それとも行動せず完璧な瞬間を待つべきでしょうか?
誰も他のプレイヤーの計画を正確に把握できないため、どのラウンドも違った展開になります。ある瞬間は自分が主導権を握っているように感じても、次の瞬間には他のプレイヤーに出し抜かれて作戦が崩壊してしまいます。
戦略、ブラフ、そしてサスペンスの混じり合い により、このゲームは秘密任務の緊張感を楽しく、陽気な方法で引き付けます。皆さんを没頭させ続ける劇的な展開に満ちています。
スパイワールドは、その名前が約束する通り、秘密、戦略、陰謀の世界を提供します。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=spyworld
ゲームデザイナーのFrédéric Morard氏、そしてパブリッシャーのDon't Panic Games社には、このゲームを世界中のプレイヤーに届けてくれたことに心から感謝いたします。また、BGAでこのゲームを楽しめるようにしてくれたMoof社にも感謝いたします。
以上が水曜日にリリースされました。
覚えておいてください。最高のスパイとは、誰もその存在に気づかないスパイです。ですから、用心深く、正々堂々と行動してください…
If you think a game about collecting insects sounds silly, Pickomino is here to prove that "silly" can be seriously fun.
In this fast-paced dice game, placed on the Spiel des Jahres recommendation list upon its physical release, a long time ago, in a galaxy... STOP!!! You play as a meerkat and rolling for red fire beetles, stealing from your opponents, and celebrating every lucky break like it’s a championship win. It’s quick to learn, full of suspense, and somehow turns a few dice and some numbered tiles into a surprisingly intense showdown.
The goal is simple: roll the dice to collect the highest-value tiles. Each turn, you roll eight dice and set aside all dice showing a matching number or paw symbol. But once you choose a number, you can’t choose it again during that turn.
That’s where the pressure starts.
You can stop and claim a tile whenever your dice total matches one in the center, as long as you’ve rolled at least one paw. Push your luck too far and fail to make a legal move, and you bust, losing one of your own tiles in the process.
And if your roll matches the tile on top of another player’s stack? You steal it.
Pickomino proves that even a light-hearted game about meerkats and insects can spark fierce competition. It’s quick, clever, and packed with those “one more turn” moments that make game nights memorable. So prepare to fight for your insects, grab the dice and trust your luck.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=pickomino
We would like to thank Reiner Knizia, the game designer for letting us use this game on BGA. And we want to extend our thanks to n_e_s_s_u_n_o for the digital port.
This was your Monday release.
Red fire beetles are spicy so take care and play fair…
ヘックメック:小さな昆虫、大きなドラマ
もし「虫を集めるゲームなんてバカらしい」と思うなら、ヘックメックがその「バカらしさ」がどれだけ本気で楽しいか証明してくれます。
このテンポの速いダイスゲームは、発売時にドイツ年間ゲーム大賞の推薦リストに選ばれました。はるか昔、ある銀河で…ストップ!!!ミーアキャットとなって赤いカブトムシを求めてサイコロを振り、対戦相手から盗み、幸運な出来事をまるで優勝したかのように祝います。ルールはすぐに覚えられるのに、緊張感に満ち、数個のダイスと数字タイルが驚くほど白熱した勝負を生み出します。
目的は単純、ダイスを振って最も価値の高いタイルを集めましょう。 手番では8つのダイスを振り、数字または足跡の出目を選んで、選んだ全ダイスを取ります。ただし1度選んだ数字の出目は、再度選ぶことはできません。
ここで、緊張感が生まれ始めます。
取ったダイスの合計が中央のタイルと一致して、且つ少なくとも1個の足跡のシンボルを取っていれば、いつでもタイルを1枚獲得して手番を終了できます。欲張って無理に続けてダイスの合計がタイルより超過した場合バーストとなり、自分のタイルを1枚失います。
そしてもし、あなたのダイスの合計が他のプレイヤーが持つタイルの山の一番上と一致したら? そのタイルを奪うことができます。
ヘックメックは、ミーアキャットと昆虫を題材にした、気楽なゲームでも激しい競争が生まれることを証明してくれます。テンポ速く遊べて考えどころもあり、「もう一回だけ」と夢中になれる瞬間が満載で、そのゲーム会が忘れられないものになるでしょう。さあ、昆虫を巡る戦いに備え、ダイスを手に取り、運を信じましょう。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=pickomino
このゲームをBGAで使用させていただいたゲームデザイナーのライナー・クニツィア氏に感謝いたします。また、デジタル移植版を提供してくださったn_e_s_s_u_n_o氏にも感謝申し上げます。
以上が月曜日にリリースされました。
赤いカブトムシは刺激的なので、気をつけて、フェアプレイを心がけましょう…
Sicily, the 80s. The sun is high in the sky and you soak in the Mediterranean life. You sit a café terrace, savoring an espresso, watching the world go by. Life seems calm, almost idyllic. But appearances can be deceiving. Beneath this sunlit façade, the Cosa Nostra, in what is known as “The Great Mafia War,” is tearing through Sicily, leaving no family, town, or street untouched.
In La Famiglia: The Great Mafia War, you face off one another to take control of Sicily. Six distinct families are at your disposal, each offering different advantages, from ruthless enforcers to clever schemers.
The game rounds are divided into two phases. In the planning phase, you develop your abilities and bring fighters as well as secret orders to the board. In the combat phase, these orders are revealed and executed. Whoever best combines and coordinates its abilities will dominate as many regions as possible and, ultimately, Sicily.
Winner of the 2024 As d’Or Expert Game, La Famiglia is an intense area-control experience that offers a simple but innovative combat system where strategic planning is key to domination. Whether you’re a seasoned strategist or a newcomer (we have a tutorial for you), get a taste of mafia life where every move matters, and betrayal is always just around the corner.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=lafamiglia
Our gratitude goes to Maximilian Maria Thiel, the game designer, and the Boardgame Atelier family.** And we’d like to extend our thanks to LeSteffen and Tishanu for the BGA port.
This was your Wednesday "heavy" release!
No rings were kissed during the making of this article. Take care and play fair… or else.
ラ・ファミリア:大マフィア戦争
1980年代のシチリア。太陽は空高く昇り、地中海の陽光に身を委ねています。カフェのテラスに腰掛け、エスプレッソを味わいながら、行き交う人々を眺めます。穏やかで、ほとんど理想的に見えます。しかし、見かけに騙されてはいけません。この陽光の裏では、「大マフィア戦争」と呼ばれるコーサ・ノストラがシチリアを席巻し、どの家族も、どの町も、どの通りも、容赦なく破壊していました。
ラ・ファミリア:大マフィア戦争では、シチリアの支配を巡って他のプレイヤーと対決します。6つの異なるファミリーを使用でき、それぞれに残忍な実行部隊や狡猾な策略家など、独自の強みがあります。
ゲームラウンドは2つのフェイズに分かれています。計画フェイズでは、能力を開発し、戦闘員や秘密命令をボードに配置します。戦闘フェイズでは、これらの命令が公開、実行されます。能力を最も効果的に組み合わせ、連携させたプレイヤーが、より多くの地域、そして最終的にシチリア島を支配します。
** 2024年アズドール・エキスパートゲーム賞受賞** 、『ラ・ファミリア』は、戦略的な計画が支配の鍵となる、シンプルながら革新的な戦闘システムを備えた、緊迫感あふれるエリアコントロールゲームです。熟練の戦略家でも初心者でも( チュートリアルをご用意しています) 、あらゆる動きが重要で、裏切りが常にすぐそばにあるマフィアの世界を体験できます。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=lafamiglia
ゲームデザイナーのMaximilian Maria Thiel氏、Boardgame Atelierの皆さんに感謝します。** また、BGA移植を担当されたLeSteffen氏とTishanu氏にも御礼申し上げます。
以上が水曜日の「重量級」リリースでした!
この記事の作成中に指輪へのキス(ドンへの忠誠)は行われておりません。どうぞご自愛ください、そしてフェアにプレイしてください……さもなくば。
Congratulations to all participants and winners from Season 24!
What exactly is "the Arena?"
The Arena is the competitive mode on BGA. If you master a game and want to play it competitively, this is THE mode to use, so you can challenge the best players and get the most experience points.
The Arena is organized in seasons of 3 months each. Achievements are awarded to the best players at the end of each season.
To play in the Arena: select "Play" and then choose "Arena" instead of "Simple game."
Arena format and Gurus
In the previous seasons the gurus chose the game formats for the Arena: player number, options used, ...
We are very happy to see that this way of doing things contributed to making the Arena more popular: thank you to all gurus for their smart suggestions and their votes!
Rules updates
No Arena rules are changing this season. It does not mean we are 100% satisfied with how the Arena is running, but you seem to appreciate the current rules, so we want to keep them as they are for now. Find out more here.
Season 25 is NOW Launched.
The new Arena is now open for its new season.
Some Explanation About: Relegations
At the end of each season, after winners have been awarded, you are relegated.
League relegation is determined by the number of Arena leagues available for each game:
- For games with 6 leagues: Elite players are demoted to Gold, Diamond players to Silver, and everyone else to Bronze.
- For games with 5 or 4 leagues: Elite players are demoted to Silver, and everyone else to Bronze.
- For games with 3 or 2 leagues: Everyone is demoted to Bronze.
Note that some games might not follow these relegation rules, as we might have decided to adjust the number of leagues in between seasons.
It's up to you to find the way to the elite!
May the odds be ever in your favor!
You can find all changes to the Arena Game Formats here!
アリーナシーズン25:春の大掃除がやってくる! 新シーズンへようこそ!
シーズン24の参加者および優勝者の皆様、おめでとうございます!
「アリーナ」とは一体何ですか?
アリーナはBGAの競技モードです。ゲームをマスターして競技的にプレイしたい場合は、このモードが最適です。最高のプレイヤーに挑戦し、最大限の経験値を獲得できます。
アリーナは3ヶ月ごとのシーズン制で運営されています。各シーズンの終わりに、最も優れたプレイヤーには賞が授与されます。
アリーナでプレイするには、「プレイ」を選択し、「シンプルゲーム」ではなく「アリーナ」を選択してください。
アリーナ形式と権威
過去のシーズンでは、権威がアリーナのゲーム形式(プレイヤー数、使用するオプションなど)を選択しました。
このやり方がアリーナの人気向上に役立っていることを大変うれしく思います。すばらしい提案と投票をしてくださったすべての権威の皆さん、ありがとうございます!
ルール更新
今シーズン、アリーナのルールは変更されません。アリーナの運営方法に100%満足しているわけではありませんが、現在のルールは好評のようですので、当面は現状維持とさせていただきます。詳しくはこちらをご覧ください。
シーズン25が開始されました。
新アリーナが新シーズンに向けてオープンしました。
降格に関する説明
各シーズンの終了後、優勝者が決定した後、あなたは降格します。
リーグ降格は、各試合で利用可能なアリーナリーグの数によって決定されます。
- リーグの階層が6つあるとゲームの場合: エリートプレイヤーはゴールドに、ダイヤモンドプレイヤーはシルバーに、その他すべてのプレイヤーはブロンズに降格されます。
- リーグの階層が5つまたは4つあるゲームの場合: エリートプレイヤーはシルバーに降格され、それ以外のプレイヤーは全員ブロンズに降格します。
- リーグの階層が3つまたは2つあるゲームの場合: 全員がブロンズに降格します。
なお、シーズン間にリーグ数を調整する可能性があるため、一部の試合ではこれらの降格ルールが適用されない場合があることにご注意ください。
エリートへの道を見つけるのは君次第だ!
幸運が常にあなたに味方しますように!
アリーナゲームフォーマットの変更点はすべてこちらで確認できます!
