全ての報告
ギズモ(Gizmos)の報告
#90062: "Bad translation into French"
どういった内容ですか?
どうしましたか?以下から選んでください
翻訳: 一部の翻訳が適用されていない
詳細
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
This is not really a text displayed in English, but a translation problem that, as far as I looked into the translation center, cannot be solved by just modifying a translation.
See the following: imgur.com/a/6Oj59sz
The French text says "un noir ou rouge bidule", while the correct translation should be "un bidule noir ou rouge".
I've seen the same in another game with "un jaune bidule", which should be "un bidule jaune".
The order of the words isn't the same as in English, so the current translation doesn't work. I mean, writing "a gizmos yellow" in English wouldn't make sense either, right ?• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
Not available in the translation center.• あなたのブラウザは何ですか?
Firefox v112
報告履歴
2023年 6月 3日 13:27 •
2023年 6月25日 0:08 •
jujulautre • バグは開発者に確認されました:
2023年 6月25日 1:07 • After playing the game a bit, I noticed a number of other places where the translation is bad.
報告に書き加える
このバグを再現するため、またはあなたの提案を理解するために、ここに関連性があると思われるものを追加してください:
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。