#77316: "Turn (1/3) missing in German translation"
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
-
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• 表示の問題を説明してください もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla 16.0.1
報告履歴
English is correct:
magentacloud.de/s/YJ7ciA6jrr2M9Sg
German is not correct:
magentacloud.de/s/D6jMwys42r9SsZy
Please refer to:
magentacloud.de/s/yneC3HyE5ANmXEW
Yes, it is a big disadvantage for those who play the game in German language compared to players of the English version !!!!!
It is essential information for the player to plan further moves while it is not his turn !
It would be extremely helpful if the problem would be solved.
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。