#34106: "Swap the "is the first to reach" and "ships" sentences"
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
-
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• 表示の問題を説明してください もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. -
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
The log has a message "${player_name} is the first to reach a 2 number bonus space! ${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points".
I believe it would be more logical if this were the other way around: first you ship, then you reach the space and get the points for reaching it. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla Firefox 85.0.2
報告履歴
This also seems a bit superfluous: "${player_name} ships ${n} ${metal} and earns ${points} points" is in there twice). The "ships" message could just be sent first, followed by the "first to reach" one (with the duplicate string removed).
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
