全ての報告
炎のピラミッド(Flaming Pyramids)の報告
#21068: "Effect is described as explosion instead of collapse"
worksforme: 開発者はこのバグを再現できませんでした
1
どういった内容ですか?
どうしましたか?以下から選んでください
表示バグ: 表示されるゲームの情報が間違っている(ゲーム上の重要事項を表示していない)
詳細
-
• 表示の問題を説明してください もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
Move 52 and 53 are examples in this game. I have seen more of it.
In Dutch explosie instead of instorting, but since the translations are correct I guess it will be same in English. • あなたのブラウザは何ですか?
Safari v13.1
報告履歴
2020年Jul16日 21:24 •
DrNob • 開発者はこのバグを再現できませんでした:
2020年Jul16日 21:38 • I just checked. In English and German the text says "collapse" / "Zusammenbruch".
Seems to be the Dutch translation that got messed up.
Seems to be the Dutch translation that got messed up.
emeres75 • 開発者はこのバグを再現できませんでした:
2020年Jul17日 9:23 • The word explosie is indeed in the translation history
imgur.com/a/Fg3EM4w
But it gets mixed within a game.
imgur.com/a/Fg3EM4w
But it gets mixed within a game.
DrNob • 開発者はこのバグを再現できませんでした:
2020年Jul17日 9:29 • The whole translation system seems to be affected by some sort of hickup. I am in contact with the BGA admins, trying to sort this out.
報告に書き加える
このバグを再現するため、またはあなたの提案を理解するために、ここに関連性があると思われるものを追加してください:
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。