#15898: "When playing in non-English, it's unclear that the card name will be compared in English"
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
-
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
At the very beginning
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
-
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
At the very beginning
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
-
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
At the very beginning
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
-
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
At the very beginning
-
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
-
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
At the very beginning
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• 表示の問題を説明してください もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
-
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
At the very beginning
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
As the rules say, the player who chooses to play the closest to A alphabetically is the one to take the first turn, and it works, but comparing the cards in English
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v81
報告履歴
So there are two possibilities:
1. If the players have the game in the same language, this language should be used to compare the cards
2. If the players don't use the same language, the english can be taken, but the information about the name in english should be known, maybe in the tooltip or with an special dialog only for this very moment, explaining that the cards' titles are going to be compared with ther english titles.
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
I definitely don't want to implement approach #1 that you mentioned though (nor is it feasible).
"Not folowing the first turn rule"
changed to
"When playing in non-English, it's unclear that the card name will be compared in English"
I'm planning to add the English name of the card to the hover tooltip (but only at the beginning of the game when it matters).
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
