#156552: "Translation of the extension settings section of the game recruitment screen"
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
-
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
yes
It seems that the parts translated before a certain date have been applied, but the parts translated after that date have not been applied. • あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
-
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
yes
It seems that the parts translated before a certain date have been applied, but the parts translated after that date have not been applied. • あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
-
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
yes
It seems that the parts translated before a certain date have been applied, but the parts translated after that date have not been applied. • あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
-
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
yes
It seems that the parts translated before a certain date have been applied, but the parts translated after that date have not been applied. -
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
-
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
yes
It seems that the parts translated before a certain date have been applied, but the parts translated after that date have not been applied. • あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• 表示の問題を説明してください もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。
-
• このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
yes
It seems that the parts translated before a certain date have been applied, but the parts translated after that date have not been applied. • あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v132
報告履歴
"gameoptions_2228_Quest Hunters": "クエストの探求者",
"gameoptions_2228_Quest Hunters enabled": "クエストの探求者:有効",
"gameoptions_2228_High-risk, high-reward quests": "ハイリスク・ハイリターンのクエスト",
etc.
But for whatever reason, the game page is loading a mix of English and localized text:
{
"id": 114,
"values": [
{
"id": 0,
"name": "無効"
},
{
"id": 1,
"name": "有効",
"tmdisplay": "クエストハンター有効",
"description": "High-risk, high-reward quests",
"nobeginner": true
}
],
"name": "クエストハンター",
"level": "base",
"type": "bool",
"boolTrueId": 1,
"default": 0
}
As I maintain Pirates of Maracaibo but not the BGA site, there's nothing I can do about this. I suggest opening a bug against the site and including these findings.
Other similar reports regarding game options and tiebreaker translations can be closed likewise.
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- もしこのバグのスクリーンショットがあれば(素晴らしい!)、Imgur.com等を使ってアップロードし、リンクをコピー&ペーストしてください。