#141795: "Task flavor texts are not translatable"
どういった内容ですか?
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
No
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
No
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
No
-
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
-
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
No
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• 表示の問題を説明してください If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
Comb the broom, Marinate the marzipan, and etc.
• あなたのブラウザは何ですか?
Google Chrome v129
報告履歴
The untap is from a redundant feature. I have removed that reference.
What do you mean by ambiguous? Sounds like a context might be required...
Do you mean it should be Place X dice ?
Maybe, or maybe not. It depends on the translator and the text.
- The untap is from a redundant feature. I have removed that reference.
Thanks.
- What do you mean by ambiguous? Sounds like a context might be required...
'TASK: Place 3 dice<br />WAKEUP: Remove these dice to claim 2 cookies.'
This does not imply 3 dice must be a three of a kind.
Same for 'TASK: Place 4 dice<br />WAKEUP: Remove these dice to claim 2 cookies.'.
This does not imply 4 dice must be a set of two pairs.
I am not going to add the flavour text to the translation.
Thanks for the report. Very sharp eyes.
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
