#105651: "Incomprehensible Message to play companion -Translation "
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. -
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 このバグのスクリーンショットをお持ちの場合は、お好みの画像ホスティングサービス(例えば、 snipboard.io など)をご利用し、コピー&ペーストしたリンクをここに書き込んでください。 このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. -
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. -
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
-
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. -
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• 表示の問題を説明してください このバグのスクリーンショットをお持ちの場合は、お好みの画像ホスティングサービス(例えば、 snipboard.io など)をご利用し、コピー&ペーストしたリンクをここに書き込んでください。
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 このバグのスクリーンショットをお持ちの場合は、お好みの画像ホスティングサービス(例えば、 snipboard.io など)をご利用し、コピー&ペーストしたリンクをここに書き込んでください。 このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
When I have already played a companion during a previous turn I get the message in German:
"Du kannst Auf eine Mission schickendie Recycler oder passen" translated to English:
"you can send the recyclers on a mission or pass"
The German message makes no sense for German players and especially not for first time players. I checked for the string in the translations but it is not there. I assume that the message is composed of single German translated words which would als explain the missing spaces and the wrong word order in the sentence. The message should be put as string in the translations and maybe the wording should be different and rather talk of companions than of recyclers to keep it straight. • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
報告履歴
it literally translates as: you can on a mission send the recyclers or pass
The word order is wrong even if it were English
you can on a mission sendthe recyclers or pass
Missing space between send and the and wrong word order
you can on a mission send the recycler or pass
Word by word German English translation
The English is confusing too due to the ordering. I think it is more accurate to say "You can send the explorers or the recyclers on a mission or pass" grammatically speaking. I think in the context of a game we should say "You may now perform the optional Mission action with the Explorers or the Recyclers or pass the turn." or something to that effect.
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- このバグのスクリーンショットをお持ちの場合は、お好みの画像ホスティングサービス(例えば、 snipboard.io など)をご利用し、コピー&ペーストしたリンクをここに書き込んでください。
