#104192: "Translation is partial"
どうしましたか?以下から選んでください
どうしましたか?以下から選んでください
同一内容の報告がないか、ご確認ください
もしそうなら、このレポートに投票してください。投票の多いレポートから調査されます!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
詳細
-
• もしあれば、画面に表示されたエラーメッセージをコピー&ペーストしてください
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help -
• 何をしたいか、何をしたか、何が起きたかを説明してください
The related sections are not open for translation
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• ブロックされたときの表示は何でしたか(空のスクリーン?一部のみのゲームインターフェイス?エラーメッセージ?)
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• BGAで正しく実装されていないルールはどの部分ですか?
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help -
• ルールの間違いはゲームのリプレイで確認できますか?そうであれば、行動番号は何番ですか?
The related sections are not open for translation
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• やりたかったゲームアクションは何ですか?
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help -
• このゲームアクションを引き起こす為に何を試みましたか?
The related sections are not open for translation
-
• これを行おうとしたときに何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• どの段階でこの問題が起こりましたか?(画面の指示はどうなっていましたか)
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help -
• ゲームアクションを行おうとしたとき、何が起こりましたか?(エラーメッセージ、ステータスバーメッセージ、他)
The related sections are not open for translation
• あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• 表示の問題を説明してください If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• あなたの言語の代わりに、表示されている英語の文章をコピー&ペーストしてください。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. このテキストは翻訳ページで翻訳可能になっていますか?もしそうならば、24時間以上前に翻訳されていますか?
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
-
• 何を意味するのか、簡単に理解できるようにあなたの提案を正確かつ簡潔に説明してください。
All cards are not translated
For characters, it's the effects that are not translated
For artworks, it's the title, and the section "artwork's effect"
For rounds' objectives, only the titles are translated
In the council, translation is partial as well
Globally, translation parts need to be checked and related sessions opened to allow community to help • あなたのブラウザは何ですか?
Mozilla v5
報告履歴
My opponent is from Japan, and all of their moves are in Japanese.
boardgamearena.com/6/amalfi?table=487865300
Also in the game (impossible to tell because the log is not translated), but it appears player 'HappyArmy' had 2 separate actions before I even got to make my 1st move.
報告に書き加える
- 他のテーブルID/行動ID
- F5キー(ページの再読込)で問題は解決されましたか?
- 問題は何回も起こりましたか?毎回 起こりますか?ランダムに起きますか?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
