Grab your pickaxe, your wits, and your weirdly competitive animal friend, it’s time to dig for glory!
In Sir Ocelot’s Cave, you and a rival explorer (either the dashing Sir Ocelot or the brainy Professor Penguin) plunge into a mysterious cave system, placing tools: compasses, lamps, and pickaxes to surround and snatch shiny gemstones.
Each turn, drop a token and try to outmaneuver your opponent to claim geodes, celestites, and mysterious amethysts. The deeper you go, the better the loot.
But with only 16 turns each, every placement counts. Do you go for points, block your opponent, or just panic and start digging wildly? (We support all approaches.)
Tutorial is available for those who need to give it a try first, but if you're brave enough, you can dig into the link below to start a game:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=sirocelotscave
Sir Ocelot’s Cave is now live on Board Game Arena thanks to the Lookout Games team, with the authorization from the game designer Chris Dahlman, and the work to port it to our platform done by firgon. Let's thank all of them.
Dig smart. Shine bright. Try not to get outfoxed by a penguin.
That's your Monday release,
See you around and until Wednesday, as always: Take care and play fair!
オセロット卿の洞窟: 掘って、掘って、掘って!
ツルハシと知恵、そしてなぜかやたらと負けず嫌いな動物の相棒を手にしたら、いざ栄光を目指して発掘開始!
オセロット卿の洞窟では、あなたとライバル探検家(華麗なオセロット卿か、頭脳派のペンギン教授)が、謎めいた洞窟を舞台に宝石の争奪戦を繰り広げます。コンパス、ランプ、ツルハシなどの道具を使い、洞窟を囲んでいるキラキラ光る宝石を手に入れましょう。
毎ターン、トークンを1つずつ落とし、対戦相手を出し抜いてジオード(晶洞)、セレスタイト(天青石)、そして神秘的なアメジスト(紫水晶)を巡って相手より有利に立ち回りましょう。奥深くへ進むほど、より良い戦利品が得られます。
ただし、お互い16ターンずつしかないので、1手1手が重要です。得点重視でいくか、相手の邪魔をするか、それともパニックで手当たり次第掘りまくるか?(どんな戦略も大歓迎です。)
試してみたい方向けにチュートリアルが用意されていますが、勇気があれば、以下のリンクにアクセスしてゲームを開始できます:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=sirocelotscave
オセロット卿の洞窟 が ** ボードゲームアリーナ ** で配信開始となりました。これは、Lookout Games チーム、ゲームデザイナーの Chris Dahlman 氏の許可、そして firgon 氏によるプラットフォームへの移植作業のおかげです。皆様に感謝申し上げます。
賢く掘って、明るく輝いて。ペンギンに騙されないように気をつけて。
以上が月曜日のリリースです。
また水曜日まで、いつものように: 気をつけて、フェアにプレイしてください!
